Méfiez-vous ! Il y a une marche.
,这里有个台阶!
Je me méfie de ce genre de personnes.
我对这种人有怀疑。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是个守不住秘密的人。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小狗,吃蛋糕吧.
Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列一向对这一怀疑态度。
L'histoire récente du pays pousse à se méfier des mots.
由于卢旺达不久前的遭遇,人对话语有一种不信任。
Il a également invité le Groupe de travail à se méfier des "solutions créatives".
他还提请工组警惕“创造性的解决办法”。
Je me méfie de cette fille.
我怀疑这个女孩。
Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .
警惕您不光明正大的对手。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她惧怕繁琐的银行手续。
Méfiez-vous de cette porte.
这扇门。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我不信任她。
Méfiez-vous, il est très ficelle!
, 他是很狡猾的!
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他占据小组头名并不是偶然的,但是我将会怀疑他的位置。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人对政府局和地社区之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
De nombreuses questions méthodologiques obligent à se méfier du fait de trouver trop d'informations dans des chiffres.
很多方法上的问题使人对过于牵强的数字审慎态度。
49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.
文学写须。应该信笔去写,而不要咬文嚼字。
Toutefois, de nombreux pays se méfiaient aussi de l'IED provenant de fonds souverains et d'entreprises publiques.
不过,许多国家同时也对来自主权财富基金和国有企业的直接外资谨慎看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu’il se méfie bien de moi !
他肯定是不任我!
Et elle vous dit de vous méfier de ce Manfred ?
“而她在竭力劝您不要任我这个曼弗雷特是不是?”
Tu t’es fait avoir ! Je t’avais pourtant dit de te méfier !
我早就和你说过,一定要保持警惕的!
Aussi, dans un sens, Rogue avait raison de se méfier de moi.
所以,在义上,斯内普对我的看法一直是对的。”
Les enfants ne s'en méfient pas.
孩子们不会怀疑它。
Il ne restait donc plus qu'à se taire et à se méfier.
因此,大家只好默下来,互不任。
Pourtant, de plus en plus de gens se méfient de TikTok.
然而,越来越多的人对TikTok持谨慎态度。
Cependant, le forgeron hochait la tête. Il se méfiait, parce que les femmes disent toujours non.
然而,顾却摇摇头,他不尔维丝的话,因为女人们总是会矢口否认的。
Danger au sens... pas danger de mort, mais on se juge, on se méfie beaucoup.
威胁的思是… … 不是生死攸关的威胁,但我们会互评判,互警惕。
Je t'assure Émilie, tu devrais te méfier !
所以,艾米丽,你一定要警惕!
Il faut se méfier de la chaussette iconique.
要小心标志性的袜子。
Il ne va pas se méfier du tout.
他一定不会起疑心的。
On ne se méfie jamais assez des locutions consacrées.
大家总是非常那些固定不变的说法。
J’ai entendu dire qu'il fallait s'en méfier.
我听说不要对此太过于了。
J'ai entendu dire qu'il fallait s'en méfier.
我听说对此要当心。
À vrai dire, il faut te méfier de tous les prédateurs.
说真的 所有的食肉动物都不可。
Elle se méfie tout particulièrement, de cette nouvelle vague de produits.
她对新一波的产品,特别谨慎。
Diable ! méfiez-vous. C’est une belle épée. Son jeu est net.
“见鬼!您得仔细哟。那是一个出色的剑手。他的手法一点不含糊。
Il faudra vous méfier et surtout bien surveiller ce Monsieur Nerveux.
你必须小心谨慎,密切关注紧张先生。
Attendons le jour, dit enfin le chanteur, on se méfie de nous.
“等到天亮吧,”最后,歌唱家说,“他们怀疑我们了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释