Cela mérite une fête.
这事值得庆祝。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不应该低估他的价值。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
他们还有功劳的。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一取的。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但,他对事物的看法值得记录。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大的功劳属于你们之间的每一人。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们的勇气祈求, 并为人类理当获得的爱祈求.
À ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.
在司铎培育上,尤须关注候选者的独身生活问题。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,那些值得的人。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新的计划应该以在抑制这次恶性循环中起到作用。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手还职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他的功绩不胜枚举。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事的全部功劳应该归他。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这男生不值得你爱。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.
这孩子值得关心。
Chacune de ces taxes a ses mérites.
每一种这样的税都值得探讨。
Je pense que le Conseil mérite mieux.
我认为,安理会应当了解到更多情况。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢得广大客户和社会的赞誉。
Voilà une question pertinente qui mérite une réponse.
这一应该得到回答的合理的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que ça mérite des applaudissements.
我认为这掌声。
De toute façon elle mérite une promotion, hein ?
毕竟她是到一次晋升的,不是吗?
Tu es gentille, je ne le mérite pas.
你是一个姑娘,我不。
– Elle, c'est sûr qu'elle mérite un T.
“算是我见过的一个‘T’了。”
Ils n'ont pas de mérite, pensent les vacanciers ordinaires.
他们可没有什么了不起的(他们没费力气就晒黑了),来度假的人们这样想到。
Mais je pense que cette réponse mérite d'être nuancée.
但我认为这个回答细细考虑。
Mais es-tu vraiment le candidat qui mérite de gagner Albert ?
但是Albert,你的是获胜的候选人吗?
Au moins, ça a le mérite d'être clair.
至少它有明确的优点。
Aucun papier ne mérite de mal finir comme ça, bêtement.
任何纸张都不应该拥有这样荒唐的结局。
Toutes mes sottises eussent été pardonnées, ou plutôt comptées pour des mérites.
我的任何蠢事都会被原谅,甚至还会被当作才能呢。
C'est très gentil à toi tu mérites un gros, gros, gros bisou !
你,你一个大大的吻!
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面我们停留长时间来探讨。
Rien du tout, je n'ai jamais rien fait qui mérite une beuglante.
更不会,我从来不会做什么让人抓狂的事。
Le style, je crois, en est naturel, laconique, et peut avoir quelque mérite.
至于风格,我认为,是自然的,短小精干,应当能受到一点站扬。
Et autant vous dire qu'une vie aussi agitée mérite bien un petit épisode !
可以说,如此动荡的一生我们做一个简短的视频来介绍他!
Je vais me battre et je vais vraiment démontrer que je mérite ma place ici.
我会拼尽全力,证明自己配上留在这里。
Leur travail en vue d'un meilleur vivre ensemble mérite d'être mieux reconnu.
他们为更地共同生活所做的努力更多的认可。
Maintenant, c'est à toi de prouver que tu mérites ta place ici dans Top Chef.
现在,轮到你证明你在顶级厨师中占有一席之地了。
Voici 5 choses à savoir sur Maurice Richard parce qu'il mérite d'être connu.
这是关于莫里斯·理查德的5件事,因为他被了解。
Si monsieur veut l’examiner de près, il verra que je n’ai pas eu grand mérite.
“要是先生细心地将它观察一番,就会明白我其实并没多大的功劳。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释