Est-ce que les pastèques sont mûres?
西瓜吗?
Il ne veut se décider qu'après mûre délibération.
他要在深思虑后才肯作出决定。
Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.
直觉,内省,启蒙,隐藏的事物,成甚至是年长的女性。
Je pense donc que la situation est mûre pour cette élection déterminante.
因此,我认为,目前情况适宜进行这种非常重要的选。
Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.
黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成,可作商业性开发。
C'est un acte symboliquement important vers l'établissement de relations plus mûres entre les deux pays.
这将是促进两间发展更成的关系的一个具有象征意义的重要步骤。
La poire est mûre.
〈旧语,旧义〉时机已成。
Ces cerises semblent mûres.
这些樱桃好像已。
Cette décision, prise après mûre réflexion, a été difficile.
这是我过长时间思考作出的一项非常艰难的决定。
Après mûre réflexion, avaient-ils quelque chose à ajouter?
在对这些建议进行一些时候的思考之后,他们有没有额外的见解?
Cette question prioritaire est mûre pour la négociation.
它是谈判时机已成的一项当务之急。
C'est une priorité qui est mûre pour les négociations.
它是一个谈判时机已成的重点议题。
Les mûres teignent les mains.
桑椹的颜色会染在手上。
En Roumanie, les médias constituent vraiment une institution puissante et mûre.
在罗马尼亚,新闻媒体已成,真正具有强大的力量。
Nous sommes conscients que ce résultat nécessite mûre réflexion de notre part.
我们认识到,这种结果需要我们大家都进行充分的反省。
Après mûre réflexion, nous avons décidé de nous prononcer en faveur du texte.
在充分考虑之后,我们决定发言赞同草案案文。
Après mûre réflexion, il avait été décidé que les avantages étaient supérieurs aux inconvénients.
过仔细思考之后得到的结论是:优点多于缺点。
Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.
我认为现在应该进行自我反省和自我审查。
Après mûre réflexion, il nous apparaît que la mondialisation à la fois rassemble et sépare.
过审慎考虑后,我们认为,全球化进程在密切世界联系的同时,也拉大各的距离。
Aucune d'elles n'est plus importante ni plus mûre que les autres pour des négociations.
对于谈判而言,其重要性和时机相差无几。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nicolas ramasse de petites fraises bien mûres.
尼古拉采摘着成熟的小。
Je voudrais six bananes, s’il vous plaît. Pas trop mûres.
想要六个香蕉,谢谢。不要太熟的。
Ça va j'ai assez épinée la mûre, ça va ?
好了,把桑果的刺都去掉了,好了吗?
Je voudrais six bananes, s'il vous plaît. Pas trop mûres.
想要6个香蕉,不要熟大的。
Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.
它们到底是如何运行的,因为这个时候们听到了一些不太恰当的言论。
A base de tomates bien mûres, elle peut être servie avec des croûtons ou du pain.
它以成熟的番茄为主料,配着小面包片或软面包一起吃更可口。
Quand les pastèques étaient mûres, il allait les vendre au marché.
当西瓜成熟时,他去市场上卖西瓜。
Là ce sont des des myrtilles, ou des mûres ?
这是蓝还是桑葚?
On voyait qu’elle avait arrêté ça dans sa tête, après de mûres réflexions.
看上去她已深思熟虑后拿定了主意。
Les framboises et les mûres je ne les coupe pas je les laisse entières.
不会切覆盆子和黑,而是整颗留着。
M : Ensuite, un kilo de tomates bien mûres, 6 oignons, 1 gousse d’ail.
M : 然后,还要1 公斤的熟番茄,6 个洋葱,1 瓣蒜。
D’en haut, on le voyait la gueule écarlate, rouge comme une tomate trop mûre, prête à éclater.
在这些的上面,们可以看到头儿那张像成熟得要炸裂的西红柿一样的红色大嘴。
Maman, maman ! Je peux partir en promenade ? Je t’apporterai des mûres pour tes confitures !
妈妈,妈妈!可以出去散步么? 会给你带来很多桑葚做果酱的!
Quant à lui, il trouvait la barricade mûre, et, comme ce qui est mûr doit tomber, il essaya.
至于法尼各,他认为夺取街垒已经成熟,熟了的东西就该落地,所以他就去尝试。
Ce ne fut donc qu’après calculs sévères et mûres réflexions que les faux-couples furent emmanchés sur la quille.
他们经过一番精密的计算和仔细的考虑以后,才把肋材架在龙骨上。
Il est évident que vous avez volé avec escalade des pommes mûres dans le clos Pierron. Messieurs les jurés apprécieront.
您明明爬过别红园的墙,偷过熟苹果。各位陪审员先生,请斟酌。”
Des manques déjà mûres comme ça au mois d'août?
- 缺乏像八月那样成熟的东西吗?
Pas assez mûre pour interrompre sa grossesse.
还不够成熟,不能终止妊娠。
Quand elles sont mûres, elles se détachent facilement.
当它们成熟时,它们很容易脱落。
Alors, pour ma salade de fruits, j'ai des pommes, des oranges, des bananes. Des poires assez mûres, vous en avez ?
那么… … 要做水果色拉,有了苹果,橘子,香蕉。你有些足够熟的梨吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释