Sa maison est contre la nôtre.
房子紧挨着我们。
C’est un appartement beaucoup plus grand que le nôtre.
这套房子比我们大得多。
Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...
苹果教父乔布一生改变了我们生活。
Leur main trouve toujours la nôtre.
她们手总是在我们手心里找到。
Nous devons y mettre du nôtre.
我们应该齐心协力。
Quel type d’avion est le nôtre.
我们飞机什么机型?
Ils ont les leurs, et nous les nôtres.
们有们烦恼, 我们有我们。
Il a adopté un point de vue différent du nôtre.
采了一种与我们不同观点。
Le défi commun qui est le nôtre est exceptionnel.
我们共同挑战是独一无二。
Jérusalem a toujours été nôtre et le restera toujours.
耶路撒冷一直是我们,以后也将永远是我们。
Un monde digne des enfants serait salutaire pour les nôtres.
一个适合于儿世界则是我们儿救。
Les objectifs du Comité en la matière sont les nôtres.
反恐委员会在这方面目标就是我们目标。
Toutefois, en dernière analyse, ce processus doit être le nôtre.
但归根结底,正是我们各有关会员国必须自主这一进程。
En outre, ils reconnaissent la contribution qui peut être la nôtre.
此外,们承认我们能够作出贡献。
Son succès sera aussi le nôtre et nous lui souhaitons bonne chance.
她成功就是我们成功,我们向她致以良好祝愿。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我们相互关联世界中,安全是不可分割。
C'est le défi de l'Afrique, et c'est aussi le nôtre.
这是非洲挑战,也是我们挑战。
L'Iraq a insisté pour envoyer ses propres hélicoptères pour accompagner les nôtres.
伊拉克坚持要派其本国直升机伴随我们直升机。
Leur expérience, leur histoire, leurs perceptions et leurs cultures peuvent enrichir les nôtres.
它们经验、历史、见解和文化可以丰富我们。
Je voudrais moi aussi remercier l'Ambassadeur Sharma d'être des nôtres aujourd'hui.
我也要感谢夏尔马大使参加我们今天会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez le bienvenu, milord, dit-il, vous êtes des nôtres.
“欢迎您的光临,勋爵,”他说,“您是自己人。”
Mais vous n’êtes pas des nôtres, dit Porthos.
“可是,您不是的人啊,”波托斯说。
Pourquoi le Nouvel An chinois est après le nôtre ?
为什么中国的新年(春节)的新年(元旦)之后?
Il y a une antenne plus puissante que la nôtre.
有一个比这边强的发射站。
Sauf si votre famille est très ouverte, comme la nôtre.
除非你的家庭很开放,像的家庭那样。
Le temps a passé, le nôtre avec, tu ne penses pas ?
时间飞逝,同时也带走的时间,你不觉得吗?
D’Artagnan, racontez-nous votre nuit ; nous vous raconterons la nôtre après.
达达尼昂,你将你昨天夜里的情况给讲讲吧;然后再把的事告诉你。”
Votre existence valait plus que la nôtre. Donc il fallait la conserver.
您的生命比的生命有值。那么就应该把空气留给您。”
On ne finance pas les nôtres.
提供的退休金并不是给自己的。
Les scientifiques manipulent un temps qui n’a que peu à voir avec le nôtre.
科学家使用的时间与的几乎没有关系。
Alors tu pousses. C'est comme le nôtre, là. Et là. - Toujours à droite.
先推进去,就像家里的一样,好。向右转动。
Voilà l’homme qu’il faut dans des temps comme les nôtres ! dit un second.
“他正是目前所需要的人材。”第二个说。
Altamira m’apprend que vous êtes des nôtres, lui dit don Diego, toujours plus grave.
唐·迭戈·比斯托斯说,神色加庄重:“阿尔塔米拉告诉,您是自己人。
Mais pourquoi faut-il qu'il se complique tellement la vie… et qu'il complique la nôtre ?
“可是他为什么要把自己的生活弄得这么艰难——还有?”
Nous devons faire entendre la nôtre.
也应该发出自己的声音。
Une femme : Moi, je préfère que ce soit le nôtre.
,希望这是的选择。
Elle n'a pas de vacherin qui donne cette onctuosité qu'à la nôtre, ici.
它里面没有瓦彻林奶酪赋予这种奶酪锅底的粘稠感。
– Ni avec le nôtre, dit Cho.
“对,”秋说,“也不能跟的相冲突。”
Cette relation qui était supposée être la nôtre est devenue au fil des ans la tienne.
的关系已经越来越不平等,完全是由你来主导。
Elle est mieux que la nôtre, cette voiture.
它比的车好,这个汽车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释