有奖纠错
| 划词

C'est un pays au taux de natalité record .

这个国家现的出是空前的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.

从总体来看,出有所低。

评价该例句:好评差评指正

La natalité est l'étude du nombre de naissances au sein d'une population.

是一项关于人口中的出数量的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité a diminué.

人口出了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le taux de natalité est en train de baisser.

尽管如此,出却呈势。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.

也有了明显的

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le taux de natalité est en chute libre.

果是日本的出迅速滑。

评价该例句:好评差评指正

La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.

很大程度上还取决于婚和离婚的数量。

评价该例句:好评差评指正

La baisse du taux de natalité (naissances vivantes) est une évolution négative.

(活产)是一种消极发展态势。

评价该例句:好评差评指正

Singapour a un des taux de natalité les plus bas du monde.

新加坡是世界上出最低的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre se manifeste entre autres par une chute de la natalité.

这种情况的一个表现是出

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité constitue un indicateur utile en matière d'intégration sociale.

通常是表明社会融合程度的一个有用的指标。

评价该例句:好评差评指正

La baisse de la natalité a comme corollaire la réduction de la fécondité.

也伴随导致

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité continue de baisser, mais la longévité ne cesse d'augmenter.

随着出继续,长寿者与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, alors que la natalité baisse, les taux de mortalité maternelle et infantile demeurent alarmants.

虽说人口出明显,但是婴儿死亡和产妇死亡却令人不安地居高不

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le taux de natalité pour les enfants d'adolescentes est stable depuis plusieurs années.

不过,青少年数年来一直保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

La natalité, la population, la famille touchent à d'importants intérêts moraux, sociaux et politiques.

育、人口和家庭关系到重大道德、社会和政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Au Danemark, le taux de natalité est stable et le nombre des avortements a diminué.

丹麦,停滞的同时流产数目也减少了。

评价该例句:好评差评指正

Le taux brut de natalité est de 22,4 naissances vivantes pour 1 000 habitants.

是每千人育22.4名活产婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité totale a augmenté en vue d'atteindre 130 enfants pour 100 femmes.

总出增加到每100名妇女出130名子女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soungari, soupape, Soupault, soupçon, soupçonnable, soupçonner, soupçonneur, soupçonneusement, soupçonneux, soupe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Pour lutter contre la faible natalité espagnole, le leader de l’opposition cherche à encourager les naissances.

为了与西班牙的育率斗争,反对派的领导人寻求鼓励育。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors que 1,4 million de Français sont morts dans les tranchées, le gouvernement cherche à relancer la natalité.

由于140万人法国人死于战壕,政府试图提高出率。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tu sais, la natalité est en baisse dans pas mal de pays. Surtout en Europe.

你知道,出率在不少国家呈下降趋势,尤其是欧洲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

La principale explication est la baisse de la natalité.

主要的解释是出率下降。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ce doit être une espionne envoyée pour baisser notre taux de natalité.

她一定是为了降我们的出率而派来的间谍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le taux de natalité a été réduit par deux en une génération.

率在一代人的时间里减少了一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112合集

Le taux de natalité n'a jamais été aussi bas en Chine depuis 40 ans. - J'aimerais voir plus d'enfants.

中国的出率在40内没有。- 我想看到更多的孩子。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, la population française vieillit : malgré la reprise de la natalité, la proportion des personnes âgées est de plus en plus grande.

然而,法国人口老龄化:尽管出率再次上升,老龄人口的比例越来越大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La natalité au Kenya continue de baisser, mais garde encore une natalité élevée par rapport à l'Europe par exemple.

肯尼亚的出率在持续下降,但和欧洲相比,它的出率仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui, il fait partie des pays de cette région où le taux de natalité est parmi les plus faibles avec 3,8 enfants par femme.

现在,它是该地区出率最的国家之一,每个妇女育3.8个孩子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On passe d'un taux de mortalité élevé et un taux de natalité élevé à une mortalité qui baisse et une natalité qui baise à son tour.

我们正在从高死亡率和高出率转变为死亡率和率。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 2020, les Chinois ont fait 12 millions d'enfants moins qu'en 2019, ou le taux de natalité était déjà au plus bas depuis 1949.

到2020,中国的儿童数量比2019减少了1200万,而2019的出率已经处于自1949以来的最水平。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Le Premier ministre et le Pape se disent inquiets pour l’avenir du pays d’où l’idée de ces états généraux de la natalité.

首相和教皇说,他们担心国家的未来,因此这些州对出率的看法一般。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228合集

Selon l'INSEE, la population a quadruplé à Mayotte, entre 1985 et 2017, résultat de la forte natalité et de l'immigration, principalement venue des Comores.

根据 INSEE,马约特岛的人口在 1985 至 2017 间翻了两番,高出率和移民的结果,主要来自科摩罗。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Un tel projet, adopté après une loi libéralisant la contraception, ne risque-t-il pas d'entraîner une chute importante de notre taux de natalité qui amorce déjà une baisse inquiétante?

这样一个在避孕法放宽后通过的法案,不会让已经下降的令人担忧的出率更显著下降吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cet essor démographique a cessé dans les années 70 : crise économique, planification des naissances et niveau de vie plus élevé ont mené à une baisse de la natalité.

到70代人口快速增长的现象结束了,经济危机、计划育、活水平提高导致出率下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20191合集

Ce sont les chiffres officiels : l’an dernier la Chine a enregistré son taux de natalité le plus faible depuis 1949. Les explications à Pékin de Stéphane Lagarde.

这些是官方数据:去中国的出率创下了自 1949 以来的最记录。斯蒂芬·拉加德在北京的解释。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Ce recul de la natalité est propre à toute l’UE mais avec 1,2 enfant par femme, l’Italie est en dessous de la moyenne européenne qui est de 1,5.

率的下降是整个欧盟所特有的,但意大利每名妇女有1.2个孩子,于欧洲1.5个孩子的平均水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

Pour relancer la natalité, la ville de Shenzhen offre 5000 euros de primes et allocations aux parents de 3 enfants, car la baisse de la population pourrait pénaliser l'économie.

- 为了提高出率,深圳市向 3 个孩子的父母提供 5,000 欧元的奖金和津贴, 因为人口下降可能会影响经济。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les raisons de la baisse de la natalité sont multiples: recul du nombre des mariages, hausse des coûts des logements et de l'éducation, fertilité plus tardive des femmes qui privilégient davantage leur carrière.

结婚率下降,住房和教育成本的上升,女性相较于育,更注重职业和工作的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soupirant, soupirer, souple, souplement, souplesse, souplisseau, souplisso, souquenille, souquer, sourakarta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接