有奖纠错
| 划词

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三部分法国地受新一轮暴雪袭击。

评价该例句:好评差评指正

Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.

父亲,有着雪花一样胡子80岁老兵,坐在街尽头一个柳条编凳子上.他讲述着他在往日战争中功勋,一串念珠绕着他布满皱纹手.

评价该例句:好评差评指正

Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪高山。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候与北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

评价该例句:好评差评指正

Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.

高海拔地不仅受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候与北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

评价该例句:好评差评指正

De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.

在加拿西部山脉不同纬度收集积雪样本中发现了,以及许多其他持久性有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地正被雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

评价该例句:好评差评指正

Tu as dégusté Paris de nuit, tu as marché sur Beijing neigeux, tu retiens chaque vérité que tu aimes le plus, mais tu n'arrives pas à dire pour quelle raison tu m'aimes.

你品尝le夜旳巴黎,你踏过下雪旳北京,你熟记书本里每─句你最爱旳真理。却说不出你爱我旳缘故。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.

使用光学传感器对雪覆盖情况进行评估及使用微波对雪类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.

三是高山冰川和积雪融化使数以亿计世界人口供水幅减少前景。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.

研究结果表明,目前使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降雪形式沉积重要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.

据预测,冰川消失和雪盖收缩会加剧,从而对供水要依靠山脉融雪全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.

如果我们嘲笑印度农民坏运气可就错了,他们是我们未来一个投影:那也许并不是世界末日,但肯定比现在雪灾还严重。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.

水文卫星应用机构是欧洲气象卫星应用组织和其各成员国以及斯洛伐克之间一个5年期共同项目,目是要根据卫星数据开发出关于沉降、积雪覆盖和土壤水分产品,用来支持应用水文学。

评价该例句:好评差评指正

Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.

联邦水文气象局每年都在其网站上公布一份关于俄罗斯联邦气候具体方面报告,其中除气温和降雨这些特定方面信息外,还载列关于北极结冰条件、雪覆盖率以及危险天气现象等数据。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.

世界气候数据监测方案范围内气候系统监测活动是采用卫星数据监测海平面、气温、海冰、雪被、太阳辐射、浮质光深度、反照率和云层等参数。

评价该例句:好评差评指正

Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.

还在拟订一些与气候变化影响评估有关项目,包括关于下列问题项目:海冰减少影响,格陵兰冰原融化,雪盖和永冻层状况变化,分享适应气候变化方面专门知识,最佳做法和可以采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.

即使决策者能够迅速完成向低碳增长轨道过渡,不可避免全球升温仍带来严重环境震荡和压力,致使干旱状况蔓延,海平面升高,冰原和雪盖融化以及发生极端天候事件。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.

委员会还指出,为水管理各项需要服务卫星数据可有助于测定降水活动、积雪、土壤水分、地下水储存变化、洪涝地、地表温度、风速、植被类型和健康状况,甚至可提供水蒸发估计值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


t.i.g., t.n.t., t.s.f., t.s.v.p., t.t.c., t.u., t.u.c., t.u.p., t.v., T.V.A.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ça, c'est une photo de mon jardin lors du dernier épisode neigeux.

是上次下雪时我花园的照片。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois que j'ai une boule neigeuse coincée dans une de mes roues.

我想我的个轮子里卡住了个雪球。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.

时太阳已经西斜,周围的雪坡处于阴影中。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Pour cela, on étudie les précipitations neigeuses, on étudie la qualité de l'eau, on étudie les paramètres physico-chimiques de l'eau.

为了做到,我们研究降雪,我们研究水的质量。我们研究水的物理化学参数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle sont floues, elles sont de mauvaise qualité, elles sont neigeuses.

- 它们毛茸茸的,质量差,有雪花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'idée n'est pas de faire des radiographies du manteau neigeux.

个想法不是对积雪进行 X 光查。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'épaisseur du manteau neigeux mais ce que je te propose c'est de vérifier ensemble l'épaisseur qu'on a là tout de suite.

积雪的厚度,但我建议的是,我们下现在有多厚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'ampleur de la vague neigeuse a pris tout le monde un peu de court.

雪浪之大,让所有人都有些意外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un épisode neigeux de cette ampleur n'avait pas été vu dans la région depuis février 2020.

自 2020 年 2 月以来,该地区从未出现过种规模的降雪。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leur regard fut tout d’abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des milliers de foyers ont été privés d'électricité durant plusieurs jours. Un épisode neigeux qui baisse enfin d'intensité ce lundi.

数以千计的电数日。场下雪的事件终于在本周减弱了强度。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et que le poids de cette formation neigeuse combiné  en sous-sol à une couche fragile de neige, pouvait déclencher une avalanche dites de plaque.

而且种积雪的重量加上地下层薄薄的雪,可能会引发所谓的板状雪崩。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ici, le manteau neigeux, la texture de la neige va nous emmener vers une autre technique de survie pour la construction d'igloo, qui est la technique norvégienne.

里,雪堆、雪的质地将我们引入到另种建造冰屋的技术中来,就是挪威技术。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour renforcer cet abri et s'installer sur  un sol plat, ils ont aussi creusé la neige et sans doute fragilisé l'équilibre  des plaques neigeuses du sous-sol.

为了加固个避难所并在平坦的地面上定居,他们还挖了雪,无疑削弱了地下室积雪​​板的平衡。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Selon l'équipe scientifique, une partie  de ce gaz est d'origine naturelle, issue de l'interaction du Soleil avec le manteau neigeux, mais aussi en raison d'échanges avec  la couche d'ozone stratosphérique.

根据科学团队的说法,种气体的部分是天然来源的,是由于太阳与积雪的相互作用产生的,也是由于与平流层臭氧层的交换。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

D'abord, le point en images sur cet épisode neigeux qui en ce 2 avril a également touché la Corse. - Au col de Vizzavona, en Corse, une route quasi impraticable.

首先,4月2日下雪的情节的图片中的观也影响了科西嘉岛。- 在科西嘉岛的维扎沃纳山口,条几乎无法通行的道路。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous commencions maintenant à gravir les pentes du Sneffels. Son neigeux sommet, par une illusion d’optique fréquente dans les montagnes, me paraissait fort rapproché, et cependant, que de longues heures avant de l’atteindre !

我们开始爬斯奈弗的斜坡,人站在山中很容易产生错觉,因此它的雪峰看来似乎近在咫尺,可是要走到雪峰附近,还需要多长的时间和多少精力啊!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un coin de l’opulente Normandie jeté dans les régions platéennes, et, en toute autre circonstance, l’œil d’un voyageur eût été frappé de cette transition subite du désert à l’oasis, des cimes neigeuses aux prairies verdoyantes, de l’hiver à l’été.

好象是法国富饶的诺曼底省截下块,丢在个高原地区,旅客们突然由沙漠转入绿洲,由雪峰落到草地,由寒冬进入炎夏,要是在平常的环境里,他们定会对种突变感到无限惊奇的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

L'épisode neigeux a balayé le Sud cette nuit.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

L'épisode neigeux qui touchait le Sud-Ouest s'est décalé vers le Sud-Est.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tablette, tabletterie, tablettes, tableur, tablier, tabloïd, tabophobie, tabor, tabora, tabou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接