有奖纠错
| 划词

Ce contrat porte sur la prestation de services relatifs au fonctionnement, à la gestion et à l'entretien des locaux tels que le nettoiement, l'enlèvement de la neige et du verglas, l'enlèvement des ordures et les travaux liés à l'alimentation en eau et l'approvisionnement en énergie ainsi qu'à l'entretien des jardins.

合同包括提供有关房地使用、管理和维修的服务,例如清扫、铲雪除冰、处置废以及提供水和能源方面的工和园艺服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat porte sur la prestation de services relatifs au fonctionnement, à la gestion et à l'entretien des locaux, tels que le nettoiement, l'enlèvement de la neige et du verglas, celui des ordures et les services en rapport avec l'alimentation en eau et en énergie, ainsi que l'entretien des jardins.

合同包括提供与房地的经营、管理和维修有关的服务,例如清洁、扫雪铲冰、倒垃圾,与供水、能源和园艺有关的工

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'employeur se rend compte que son employée est enceinte, il la liencencie sous le moindre prétexte ou lui impose des tâches qui mettent en péril sa grossesse, telles que d'avoir à soulever des objets lourds ou à effectuer des travaux de nettoiement exigeant de gros efforts physiques, ou lui inflige de mauvais traitements psychologiques.

在得知女性劳动者怀孕以后,便找理由将她辞退,或者让她从事对胎儿有影响的工,如或进行需要付出很大气力的清洁工,甚至对她进行精神虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts se monteraient à 19 millions de dollars des îles Caïmanes, dont 51 % seraient d'ordre matériel et 49 % constitueraient des pertes indirectes au titre, notamment, des travaux de nettoiement et de déblaiement, des dépenses supplémentaires de personnel, de l'utilisation des bâtiments aux fins d'accueil, de l'alourdissement des dépenses de santé publique et du manque à gagner économique.

卫生部门遭受损失估计达1 900万开曼元,其中设施和设备的直接损失占51%,间接损失占49%,后者包括清理残块、额外的人员费用、利用设施为收容所造成的损失、额外的公共卫生服务以及收入损失。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les conditions de sécurité s'améliorent et que le sentiment de responsabilité nationale s'accentue, les Iraquiens attendent de plus en plus des pouvoirs publics - aux échelons tant national que provincial - qu'ils leur permettent de goûter aux fruits du redressement : emploi, approvisionnement en eau potable et nettoiement des rues, approvisionnement ininterrompu en électricité, amélioration des écoles et prestation de soins de santé adéquats.

在改善安全和增强民族责任感的气氛中,伊拉克人日益期待着他的国家和省级政府带来复兴的奖励:就业、干净饮水和街道、可靠的电力供应、更好的学校和充分的保健。

评价该例句:好评差评指正

À la faveur du Programme d'assistance toujours, 2 millions de dollars ont été mobilisés pour offrir des possibilités d'emploi à court terme à des chômeurs pauvres de la bande de Gaza, sous la forme d'activités de remise en état de l'environnement local, comme le nettoiement des plages, des villes et des villages, et des projets d'un coût de 1,6 million de dollars ont été exécutés, qui ont produit plus de 700 000 jours-homme de travail dans 260 lieux en Cisjordanie et à Gaza.

开发计划署的援巴方案另外再花200万美元,通过旨在清洁加沙海滩、城镇和村庄等改善环境条件的活动来为加沙失业的穷工人提供短期的就业机会。 援巴方案实施了价值160万美元的项目,而这些项目在西岸和加沙的260个地方创造了70余万个工日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被折磨的, 被震撼, 被征服的, 被征服的地方, 被征服的国家, 被征服的人<俗>, 被征服地位, 被征调的, 被征调的平民, 被证明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接