有奖纠错
| 划词

Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.

接到我电话后,我父母很高兴。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau II comporte sept indicateurs associés au code « na » (pour « not applicable »).

表二中有7项指标代号为“na”(=不适用)。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'interroge sur la répétition des mots “does not”, puisqu'ils figurent déjà dans le chapeau.

她对重复已载于标题中“does not”(不)这几个词提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation du public a ainsi été accrue grâce à la campagne menée dans les médias intitulée «It's not OK».

已经通过“这不行”媒体运动提高了认识。

评价该例句:好评差评指正

Il serait préférable de faire une déclaration neutre et de remplacer les mots « could not start » par « has not yet started ».

最好作出事实性说明,将“无法开始”改为“尚未开始”。

评价该例句:好评差评指正

M. Zahran (Égypte), évoquant la première proposition de la Malaisie, suggère qu'on insère le mot « negatively » entre les mots « not » et « affect ».

Zahran(埃及)提到马来西亚第一项提案时建议在“不应”“影响”之间插入“消极地影响”。

评价该例句:好评差评指正

Et « last but not least », l'action de la communauté internationale est indispensable à la promotion d'un développement endogène et soutenu du Timor-Leste.

最后,但同样重要,国际社会行动对促进东帝汶本土发展关键

评价该例句:好评差评指正

M. Zahran (Égypte), évoquant la première proposition de la Malaisie, suggère qu'on insère le mot « negatively » entre les mots « not » et « affect ».

Zahran(埃及)提到马来西亚第一项提案时建议在“不应”“影响”之间插入“消极地影响”。

评价该例句:好评差评指正

« Last but not least », le Moyen-Orient continue de nous renvoyer tous les jours l'image d'un drame qui semble interminable pour le peuple palestinien.

最后但并非最不重要,中东继让我们每天都看到巴勒斯坦人民似乎永无止境悲剧景象。

评价该例句:好评差评指正

M. Goosen (Afrique du Sud) suggère qu'on remplace les mots « could not start » par « could not continue », car le Comité ad hoc a fonctionné pendant une brève période.

Goosen (南非)建议将“无法开始”改为“无法继”,因为特设委员会设立时间较短。

评价该例句:好评差评指正

M. Goosen (Afrique du Sud) suggère qu'on remplace les mots « could not start » par « could not continue », car le Comité ad hoc a fonctionné pendant une brève période.

Goosen (南非)建议将“无法开始”改为“无法继”,因为特设委员会设立时间较短。

评价该例句:好评差评指正

L'accent a notamment été mis sur la théorie des apparences, conformément à l'adage anglais selon lequel «justice should not only be done, but should be seen to be done».

重点特别放在一句英语格言上面,“正义不仅应该实现,而且应让人看到其实现”。

评价该例句:好评差评指正

M. Raja Adnan (Malaisie) dit qu'il convient, à la deuxième ligne du paragraphe 29, de remplacer l'expression « should not entail a decrease in the resources available » par « should not affect the resources available for technical cooperation ».

Raja Adnan(马来西亚)说,第29段第二行里“不应引起减少可利用资源”应换成“不应影响可用于技术合作资源”。

评价该例句:好评差评指正

M. Raja Adnan (Malaisie) dit qu'il convient, à la deuxième ligne du paragraphe 29, de remplacer l'expression « should not entail a decrease in the resources available » par « should not affect the resources available for technical cooperation ».

Raja Adnan(马来西亚)说,第29段第二行里“不应引起减少可利用资源”应换成“不应影响可用于技术合作资源”。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le paragraphe 11 de la version anglaise, M. Kovar propose de remplacer la dernière clause “it was logically insusceptible to derogations” par “it was not logically susceptible to being varied by the parties”.

关于第11段,他建议将最后一句“该条从逻辑上来看不可能删减”改为“该条从逻辑上看不可能由当事人加以变更”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la phrase suivante de la version anglaise, il conviendrait de remplacer le membre de phrase “there should be no contractual derogation to a provision” par “parties should not be permitted to vary the application of a provision”.

应将下一句中“对这样条款不应允许合约删减”这几个字改为“不应允许当事人变更条款适用情况”。

评价该例句:好评差评指正

« True Afghan peace not possible without restoration of women's rights, says Secretary-General in message to Brussels Summit » (Pas de paix véritable en Afghanistan sans rétablissement des droits de la femme, déclare le Secrétaire général au Sommet de Bruxelles).

秘书长在向布鲁塞尔首脑会议致词时说,“不恢复妇女权利则无法在阿富汗实现真正和平”。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, la délégation roumaine note avec satisfaction qu'au premier paragraphe du projet d'article 4 l'expression « fonctionnaires et des autres personnes ou entités par l'intermédiaire desquelles l'organisation agit » a été remplacée par le not « agent » tel que celui-ci a ultérieurement été défini.

关于第4条草案,罗马尼亚代表团满意地注意到第1款中把“组织官员之一或受委托行使该组织部分职能另一个人”改成了“代理人”并随后予以界定。

评价该例句:好评差评指正

Des affiches sur le thème “Sports not Drugs” (Oui aux sports, non à la drogue), représentant deux sportifs célèbres, ont également été produites, suite à la signature d'accords de coopération entre le PNUCID et les associations nationales de basket-ball et de football des États-Unis.

在药物管制署与美国篮球联合会和足球联合会签署合作协定后,制作了若干以“要体育不要药物”为主题招贴画,描绘了两个著名体育人士。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des lacunes du dossier, ces diligences n'auraient peut-être pas modifié finalement le sens du verdict, mais elles auraient permis de lever l'équivoque, car, ainsi que l'enseigne l'adage souvent cité, «Justice must not only be done, it must also be seen to be done».

鉴于案件存在缺陷,这些努力可能不会改变法院判决,但本应可消除疑虑,因为如谚语所说,“正义不仅要伸张,而且还要使人看到正义得到伸张”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿, 倍加, 倍加努力, 倍加小心, 倍减, 倍减器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C'est un peu comme en anglais «not too much» , «pas beaucoup»

这类似英语中not too much,pas beaucoup。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un sens qui est très proche de l'expression anglaise : «not much.»

意思非常接近英语中not much。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je me suis dit " why not" .

我想“为什么不”。

评价该例句:好评差评指正
克奶奶环游世界

Mais " ne plus" , c'est " not anymore" .

但“ne plus”就是“不再”

评价该例句:好评差评指正
克奶奶环游世界

Donc la négation " ne plus" , ça veut dire " not anymore" .

所以否定“ne plus”意思是“不再”。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Ce n'est pas l'issue que nous espérions et pour laquelle nous avons tant travaillé.(This is not the outcome we wanted or we worked so hard for.)

我们为这次竞选付出艰苦卓绝,却没有得到我们想要结果。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Mais, ouff, c'était très très close to..to not be Emma Watson, Rupert Grint et Daniel Radcliffe. On n'imagine pas quelqu'un d'autre à leur place.

但是,哎呀,它非常非常接近。不是Emma Watson,Rupert Grint和Daniel Radcliffe。你无法想象其他人会取代他们位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces militants ne cachent pas leur intention de se faire entendre et de s'afficher avec leurs pancartes " not my king" , " pas mon roi" .

这些活动家毫不掩饰他们意图, 他们希望自己声音被听到, 并用他们标语“不是我国王” 、“不是我国王” 来展示。

评价该例句:好评差评指正

Elles obéirent, mais toutefois ne commencèrent à manger que lorsqu'il leur en donna la permission. They obeyed, but did not begin to eat until he gave them permission.

他们服从,但直到他允许他们才开始吃。他们服从,但直到他允许他们才开始吃。

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Marie est moins grande que Paul.Marie is not as tall as Paul.

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Le prix du loyer n'est pas indiqué.The rent is not indicated.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

Il ne faut pas oublier les anciennes colonies françaises d'Asie.We must not forget the former French colonies in Asia.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 1

A : Moi, je ne suis pas très adroit en vélo.A: I'm not very skilled on my bike.

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Bernard : Oui, mais le prix du loyer n'est pas indiqué.Bernard: Yes, but the rent is not indicated.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

Je suis étranger et je ne parle pas encore bien français.I am a foreigner and I do not speak French well yet.

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Je comprends ; elle travaille, elle ! Ce n'est pas comme mon fils.-I understand; she works! She's not like my son.

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici. » You're not going to make the law here. »

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 1

Tu comprends, Thérèse, une armoire, ce n'est pas une poubelle, hein ? Gr: You understand, Thérèse, a cupboard is not a garbage can, is it?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

Ils ne sont sûrement pas habitués à un milieuThey are surely not used to an environment qui est aussi ouvert, pratiquement.which is also open, practically.

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Mais le travail n'est pas dur, But it's not hard work, et les locataires sont très gentils avec moi.and the tenants are very nice to me.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悖论, 悖论的, 悖谬, 悖逆, 悖逆不道, 悖入悖出, 悖性, , 被 拘留的, 被…环绕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接