有奖纠错
| 划词

Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.

尤其陈菡馨,她是个很棒的朋友,帮助过我很多。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment.

伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie de sida continue de progresser et touche notamment la sous-région des Caraïbes.

艾滋病流行病继续蔓延,特别影响了加勒比次区域。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat prévoit notamment des investigations internes.

其任务之一部分就是内部调查。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.

这就需要世界各国一步加作,而法作是其中的重要一环

评价该例句:好评差评指正

L'industrie pharmaceutique notamment a obtenu une aide importante.

古巴药业得到了重要的援助。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite notamment savoir si ces rapports sont réglementés.

尤其想知道这种关系是否得到约束。

评价该例句:好评差评指正

Nous déployons notamment les efforts suivants dans ce domaine.

除其他外,我们目前正在该领域做出以下努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont notamment les programmes régionaux et le MCARB 1.1.3.

这些方案包括全球及区域方案和TRAC1.1.3。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas des Tamouls de Sri Lanka.

关于这一点,斯里兰卡的塔土木尔人的例子尤其突出

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons notamment le travail fourni par M. Egeland.

我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il y a notamment eu très peu d'incidents interethniques.

特别,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。

评价该例句:好评差评指正

Elles empêchent les activités productrices, notamment dans les zones rurales.

地雷阻碍生产活动,特别在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable notamment que les donateurs se mobilisent rapidement.

,捐助者必须作出迅速的反应。

评价该例句:好评差评指正

Elle mène un programme d'exploration lointaine, notamment de la Lune.

中国有一项积极的深空探测方案,其中包括探月行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.

这一比例有增长的趋势,尤其在高级别方面。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certaines conditions requises sont discriminatoires notamment envers les personnes handicapées.

不过,某些要求条件是具有歧视性的,主要是对残疾人而言。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une touche personnelle s'impose parfois, notamment en matière diplomatique.

但是,联国有些职能的履行仍然需要人际接触,特别在外交方面。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra notamment contribuer utilement au troisième groupe d'experts gouvernementaux.

尤其,它可以第三个政府专家组提供有用参考。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relâché, relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser, relance, relancer, relancis, relaps, relapse, relargage, relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, l’idéal c’est d’appartenir à un petit groupe, sur internet notamment.

理想方法是加入一个小组,特别网上的一个小组

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a aussi le biogaz produit à partir de déchets agricoles notamment.

也有从农业废弃物中生产的沼气

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Il y a d'ailleurs des gens qui l'utilisent déjà, notamment au Kenya.

事实上,肯尼亚,已经有人这样做了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et notamment grâce à la communauté EasyFrench.

尤其Easy French社区的助力下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ces travaux portaient sur la radioactivité, notamment.

她的研究主要涉及放射性

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La caféine a notamment une action vasoconstrictrice.

特别咖啡因具有收用。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Mais après le XIVe siècle, notamment avec la peste noire, une crainte de l'eau s'installa.

14世纪以后,特别黑死病爆发后,人们对水产生了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.

我想到的某种特别的反应 即为,新法西斯主义社群或宗教社群。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils les protègent notamment lors des cyclones violents.

猛烈的旋风中它们对海岸能起到特别的保护用。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Marine Le Pen a notamment partagé ces images.

Marine Le Pen分享了这些图片。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

On entend notamment les airs de Carmen.

尤其我们能听到卡门。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.

日程安排似乎很紧,尤其蒙帕纳斯大厦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Notamment un guide privé ou pour un petit groupe.

特别私人导游或给小团体的导游。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

En fait, ça va énormément dépendre notamment du professeur.

其实,主要是要看老师。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Notamment quand elle décide de bousculer l'industrie musicale.

特别当她决定颠覆音乐行业的时候。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.

还有劣势补偿津贴。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Notamment en possédant déjà la chaîne de télévision ABC.

特别已经拥有 ABC 电视频道。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.

新的娱乐杂志诞生了,特别针对年轻人的杂志。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Elle s'intéresse notamment au théâtre et à la mode.

她对戏剧和时尚尤其感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Notamment, Cyprien l’utilise tout le temps dans ses vidéos.

特别Cyprien,他总是他的视频里使用这个单词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remêler, remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接