La nucléarisation de notre région d'Asie du Sud nous préoccupe.
我们南亚有核化引起我们的关切。
Si nous reconnaissions tous que ces deux paramètres sont complémentaires et se renforcent mutuellement, alors les relations actuellement entachées de partialité seraient inversées et permettraient d'endiguer la progression de la nucléarisation accompagnée de ses ramifications si dangereuses pour la sécurité internationale.
如果我们都认识到这两者相辅相成并相互加强,就能扭转当前占优势的不平衡关系,从而制止迫在眉睫的核武器万能论的滋长,同时制止随之产生的对国际安全的有害影响。
Nous avons été très inquiets au sujet du test nucléaire réalisé par la Corée du Nord et espérons que la communauté internationale va réagir à ce problème d'une manière qui attestera de sa volonté de ne pas permettre la nucléarisation de la péninsule.
我们对北朝鲜进行核试验深感关切,希望国际社会对这个问题作出的反应能够表明不允许朝鲜半岛核化的决心。
Une véritable prévention requiert par conséquent une approche qui privilégie davantage la personne, mette moins l'accent sur la politique de «priorité au secteur militaire» et soit exempte des distorsions budgétaires causées par le processus de nucléarisation en cours, dont dépend étroitement la survie du régime.
因此,要真正的预防,就必须奉行更加人民为中心的方针,减少“事第一”政策的重心,不得因推行至今与政权生存密切相关的核化进程而造成预算的扭曲。
Dans la région du nord-est asiatique en particulier, les menaces concrètes d'une accumulation collective d'armes et d'alliances militaires ne sont pas prises en compte, et nous sommes très préoccupés par le fait que les tentatives de militarisation et de nucléarisation du Japon, par le biais du stockage d'une vaste quantité de plutonium, sont tolérées, voire encouragées, alors que des pays sont l'objet, sous divers prétextes, de sanctions politiques et économiques et de menaces militaires.
特别是在东北亚域,来自一种集体备集结和事同盟的真正威胁未引起重视,而我们感到十分关切的是,日本通过储存大量的钚而进行事化和核化的企图受到了容忍甚至怂恿,同时却各种借口对一些国家实行政治和经济制裁并施加事威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。