有奖纠错
| 划词

Les réponses respectent la numérotation des paragraphes et des alinéas de la note.

回答是按照照会的章节和段落号码顺序编列。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport, on renvoie toujours à la numérotation actuelle des projets d'article.

条款草案的现有编号本报告中始终予以提及。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications mineures des besoins de financement résultent d'un changement dans la numérotation du projet.

由于项目数目方面发生的一项,确定供资需求方面发生了相应的微小

评价该例句:好评差评指正

Changer la numérotation des alinéas suivants.

新编排后面各段的字母顺序。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, toutefois, cette double numérotation sera évitée.

将来会避免这样的双编号。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter la numérotation a) avant l'indicateur de succès i).

绩效指标㈠之前加入编号“(a)”。

评价该例句:好评差评指正

La numérotation des sous-catégories suivantes a été modifiée en conséquence.

相应改此之后的各个源项的编号。

评价该例句:好评差评指正

On lui a ajouté de nouveaux paragraphes et on a donc modifié la numérotation des paragraphes.

加入了一些新段落,因此调整了段号。

评价该例句:好评差评指正

La numérotation des règles suivantes correspond au chapitre V du Statut.

下列规则参照《规约》第五编编号。

评价该例句:好评差评指正

Nouvelle numérotation des alinéas 3, 4 et 5 qui restent inchangés.

第3、4和5款保持不新编号。

评价该例句:好评差评指正

Les numéros entre crochets renvoient à la numérotation des projets d'articles proposés par le Rapporteur spécial.

方括号内的序号是特别报告员拟议的条文的号数。

评价该例句:好评差评指正

Les codes de pays utilisés pour la numérotation des projets sont indiqués dans l'annexe au présent document.

关于项目编号采用的国别代号解释,见本文件附件。

评价该例句:好评差评指正

La numérotation des paragraphes redémarre à chaque partie désignée par un chiffre romain.

案文用罗马数字标明每一部每一部中的段号都新开始。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文各段的编列顺序,以便查阅。

评价该例句:好评差评指正

La numérotation de ces directives doit certainement être revue lors de la deuxième lecture.

这些导则可能要二读时新编号。

评价该例句:好评差评指正

La numérotation des recommandations s'enchaîne à présent avec celle des recommandations du Guide législatif.

各项建议编号目前按照《立法指南》中的顺序。

评价该例句:好评差评指正

Les renvois de la présente annexe font uniquement référence à la numérotation des paragraphes de cette même annexe.

本附件内的参考出处指的仅仅是本附件内的段落编号。

评价该例句:好评差评指正

Les codes de pays utilisés pour la numérotation des projets sont indiqués à la fin du présent document.

本文件末尾载有对用于为项目编号的国家代码的说明。

评价该例句:好评差评指正

La version anglaise contient une erreur dans la numérotation des paragraphes 8 et 9; ces paragraphes apparaissent deux fois.

“英文本第8段和第9段编号上有一个错误,这两个编号出现了两次。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la numérotation du nouveau texte proposé ci-dessus est différente à compter du paragraphe 4.

因此,上文拟议的新案文自第4款开始段落号有所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去, 到得比平常早,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不

" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.

与河流平行编号从南端开始。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

" Désormais, la numérotation des habitations " des rues perpendiculaires au Rhin commencent à la rive.

从现起,垂直于莱茵河房屋编号将从河岸开始。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Mais la numérotation moderne suit quand même une certaine logique vis-à-vis du contenu des formules.

但是,现代编号仍然遵循公式内容某种逻辑。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Évidemment cette numérotation vient des Égyptologues, et n'existait pas à l'époque de la rédaction des livres.

显然,这个编号来自埃及学家,因为撰写书籍时并不存这些编号。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

" Au milieu du 19e siècle, le système de numérotation " des habitations de Mayence est un vrai casse-tête.

19纪中期,美因茨门牌号码系统是个谜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Ensuite, la numérotation faite par la SNCF des wagons accidentés ne correspond pas à la numérotation des scellés.

然后,SNCF对损坏货车编号与密封件编号不符。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Bref, avant de vous expliquer comment fonctionne cette numérotation, il faut peut-être essayer de comprendre pourquoi ces types utilisaient une numérotation différente !

此之前,我们需要了解为什么这些人使用不编号方法,以便更好地解释这种编号方式工作原理。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Et y'a pas de quoi se taper un bon gros gueuleton c'est moi qui vous le dit… Au total, il ne trouve que 25 manuscrits qui contiennent ce système de numérotation.

而且也没什么值得利用东西… … 我想说是,他总共只找到了25份,包含这个数字系统手稿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a plusieurs spécificités dans ce roman : premièrement la numérotation des pages qui est décroissante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到机场送人, 到家, 到结婚年龄的, 到警察局, 到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接