有奖纠错
| 划词

L'ennemi était numériquement inférieur.

数上处劣势。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, l'égalité se mesure numériquement.

实际上,平等是可用数字衡量

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.

其它西欧各族裔群体数量规模变化较小,比例变化则较大。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, une signature numérique (un résultat de hachage signé numériquement) est attachée au message et stockée ou transmise avec ce message.

典型情况是,数字签字(电文经数字签字后散列结果)附电文之后并随电文一起存储或发送。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces communautés, les plus importantes numériquement seraient, par ordre décroissant, les Chakma, les Santal, les Marma, les Tipra et les Garo.

这些民族中,数最多依次是Chakma,Santal,Marma, Tipra和Garo

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de l'âge médian, soit l'âge qui divise une population en deux groupes numériquement égaux, est un indicateur du vieillissement de la population.

中位年龄——将口平均分为两半年龄——增加已被用来作为口年龄分布移向较大年龄指标,这称为“口老化”。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus n'est pas forcément assimilable à l'unanimité, mais il est plutôt un appui numériquement très fort qui exprime un véritable engagement politique.

协商一致意见未必与一致意见有同样,它指是能够反映真正政治承诺、数量众多支持。

评价该例句:好评差评指正

En outre, soyons bien clairs sur le fait que tout élargissement du Conseil de sécurité, indépendamment de la répartition des sièges, sera numériquement limité.

另外,让我们明确认识到,扩大安全理事会何方案无论其构成形式如何都数目有限。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat contient la clef publique et le nom de l'expéditeur (éventuellement accompagnés de renseignements complémentaires) et est signé numériquement par l'autorité de certification.

证书载有发件公用钥匙和姓名(可能还有其他息),经由验证局数字签字。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un groupe peu important numériquement parlant peut aussi être une élite dominante. Cétait le cas des Afrikaners lors du régime d'apartheid en Afrique du Sud.

然而,数少群体也可能成为占统治地位上层阶级,南非种族隔离政权期间南非白情况就是这样。

评价该例句:好评差评指正

Cela est très important, car il se peut qu'il n'y ait aucune relation de confiance préexistante entre le signataire et les destinataires de communications signées numériquement.

这一点十分重要,因为签字和经电子签字件接收之间可能没有以前就有关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce certificat contient la clef publique et le nom du signataire (éventuellement accompagnés de renseignements complémentaires) et est signé numériquement par le prestataire de services de certification.

证书载有签字公用钥匙和姓名(可能还有其他息),并经由验证服务商数字签字。

评价该例句:好评差评指正

En outre, bien que les objets creux, culbutant et ouverts, puissent donner lieu à un flux interne à certaines altitudes, il est très difficile d'analyser numériquement ce phénomène.

此外,虽然空心物体某些高度上翻滚和开放时也可进行内部流动,但很难从数值上对这种流动进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, la population de moins de 20 ans atteint aujourd'hui numériquement son record historique : elle s'élève à 43,6 millions de personnes, dont 22,5 millions de femmes et 21,2 millions d'hommes.

墨西哥低于20岁口现达到历史最高点:共约4 360万,20岁以下男性占总22.5%,女性占22.1%。

评价该例句:好评差评指正

Un repère est un indicateur exprimé numériquement qui permet d'établir des comparaisons et de classer le phénomène (le fait ou le symptôme indiqué) aux fins duquel il a été déterminé.

一项基准是一个用数字表示指标,适合于作比较和对所确定现象(表明事实或症状)进行定级。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'essais aux vibrations comportant un contrôleur numérique sont les systèmes dont les fonctions sont partiellement ou entièrement contrôlées de façon automatique par des signaux électriques codés numériquement et stockés.

包含数字控制器振动测试系统功能可部分或全部由预贮及数字编码电子号自动控制。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la section 2.2.1 impose à tous les utilisateurs du système de signer numériquement leurs messages en recourant à des clefs privées dûment certifiées pour permettre leur utilisation dans le système.

例如,规则手册第2.2.1节要求Bolero系统所有用户均使用系统中经正式核证钥匙以数字形式签署电文。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.

卖方向登记处发送电文,指定跟单用证保兑银行作为接受Bolero提单抵押持单,并通过经数字签字Bolero电文接着发送必要单据。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre les populations numériquement très réduites à même de répondre à leurs besoins, il faudrait employer les nouvelles technologies qui peuvent multiplier la production et élargir l'éventail de capacités d'un personnel restreint.

能够增加有限力资源产出和能力范围新技术应该用来增加非常细小能力以便满足其需要。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, bien que le problème soit numériquement plus important que dans s déplacées en Colombie reste essentiellement une crise "silencieuse", qui ne retient pas suffisamment l'attention, que ce soit au niveau national ou international.

尽管从数字上看这一流离失所问题超过了例如东帝汶、科索沃或车臣情况,但哥伦比亚危机基本上属于“沉默”,国家和国际一级均未受到足够重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, , 隘道, 隘谷, 隘口, 隘路, 隘路(两山之间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Les données envoyées numériquement présentaient donc davantage de risques d'être interceptées par le système de Côte Rouge.

所以信息泄漏较大,能被红岸系统接收到。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Des systèmes vidéo, informatiques et électroniques lui permettent de reconstituer numériquement son environnement et de réagir aux personnes autour d'elle.

这个机器人身上装有影像系统、信息系统和电子系统,因而可以以数字方式重建她的环境并对周围的人做出反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Numériquement parlant, la LDJ est une petite organisation... 30 à 40 personnes en constituerait le noyau dur.

从数字上讲,JDL是一个小组织...30到40人将构成硬核。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Il s'agissait d'un modèle mathématique de la planète Terre, permettant de simuler numériquement l'évolution de la configuration de sa surface depuis sa genèse.

这是一个地球演化数学模型,用以模拟地球表面形态过去和未来的演化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, si les chars français n'étaient pas techniquement inférieurs aux allemands, ni numériquement, ni même sur le plan de l'organisation, quelle est la cause de cet échec ?

因此,如果法国坦术上不逊色于德国人,数量上也不逊色,甚至从组织上讲,这种失败的原因是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Elle place maintenant sur orbite 4 satellites de la constellation O3BO3B cela veut dire the Other three billion, les trois autres milliards, c’est le nombre d'habitants que l’on considère comme « numériquement défavorisés » .

它现将O3BO3B星座的4颗卫星置于轨道上,这意味着其他三十亿,其他三十亿,这是被认为是" 数字上处于不利地位" 的居民数量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度

Numériquement parlant, c’est le peuple le plus important au monde à n’avoir pas d’État.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸, , 嗌干, 嗌塞, 嗌痛颌肿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接