有奖纠错
| 划词

La réalité objective est présente des deux côtés.

客观现实同时出现双方。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pour le moment les informations objectives dont je dispose.

这就是目前我所掌握具体资讯。

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是呈现出客观色彩

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'information devait être absolument objective et transparente.

这些代表团强调资料必须绝对客观和透明。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « délit politique » est soumise à une interprétation strictement objective.

对“政治罪”需要严格客观解释。

评价该例句:好评差评指正

L'information décrite au paragraphe 1 peut être déduite de circonstances factuelles objectives.

可从客观实际情况推断第1款所述知情情况。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

着制约其发展主观原因和客观原因。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche peut être qualifiée d'objective, mais elle est spécifique, et non générale.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加客观和专业道。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux jugent généralement que la responsabilité prévue par la loi CERCLA est objective.

法院普遍认为,《环境法》规定责任是很严格

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'on mette au point une méthode de quantification plus objective.

咨询委员会要求制定更客观计算方法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été d'avis que les termes « objectives » et « transparentes » étaient trop vagues.

其他代表团则认为“客观”和“透明”等字意义太广。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.

但是要注意,讲你过去企业困难人际关系,可能要以一种积极地方式

评价该例句:好评差评指正

Des conditions objectives pour ce faire existent.

实现这一目标客观条件依然存

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, je tendance à voir les rêves d'autres personnes des patients ont été résolus, du moins plus objective.

我个人倾向看作者对别人梦例进行解析,至少是较为客观

评价该例句:好评差评指正

Cela ne conduira pas à une réflexion objective.

这不会导致客观地思考问题。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'évaluation seront normalisées, objectives et transparentes.

考试程序将标准化、客观和透明。

评价该例句:好评差评指正

Une différenciation sur cette base est raisonnable et objective.

此基础上区别对待是合理,也是客观

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, le gel sera suivi d'une vérification objective.

冻结之后将进行客观核查

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'examen devraient être normalisées, objectives et transparentes.

考试程序标准化,具有客观性和透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triangulaire, triangulation, trianguler, triaryl, triarylméthyle, trias, triasique, triassique, triathlète, triathlon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Il permet de créer des analyses objectives et concis.

它能够让你们创造和简单分析。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISTP, vous êtes des personnes logiques, analytiques et objectives.

ISTP,你们是有逻辑,分析和有目标

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.

如果你们是INTP,你们分析是松散

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour commencer, on peut essayer de chercher une réponse objective à la question.

开始吧,我们可以试着找一找这个问题回答。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.

ISTP,你们分析是正,且你们提议-特别实用和体。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va bientôt rouvrir les inscriptions pour le cours Objectif Français niveau B2.

B2级别法语课程很快就可以名了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Moi qui t'ai accompagnée pendant tout Objectif Top Chef, ça fait quoi ?

我从《顶级厨师目标》一路陪你走过来,现在感觉怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et je me suis quand même beaucoup investie depuis Objectif Top Chef.

自从《顶级厨师》开始,我就投入了很多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On peut dire que les ISTP sont des personnes objectives, indépendantes, réalistes et adaptables.

我们可以说ISTP是有目标独立,现实和易适应人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

L'objectif du mode indicatif, c'est d'indiquer une réalité, de parler d'une réalité objective.

直陈式是表达现实,即观现实。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Mais votre tête, elle est objectivée : vous avez perdu la tête !

但你们头脑,它是:你们丢掉了你们脑袋!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.

前者倾向于寻求观真理,而后者倾向于寻求和谐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On bascule donc vers la carte, qui donne une vision globale et objective du monde, et plus uniquement individuelle.

因此,我们切换到地图,它提供了对世界全球和视野,而不仅仅是个人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’il y a une manière objective de dire si oui ou non on parle couramment une langue ?

是不是存在一个方式来判断我们到底能不能说一口流利法语呢?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les inscriptions pour le cours Objectif Français niveau B1 sont officiellement ouvertes.

Objectif Français B1 级课程注册现已正式开放。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre grande capacité d'analyse, votre approche très objective, mais aussi votre côté pratique, vous permettent de trouver des solutions rapides et efficaces.

你们厉害分析能力,你们方法还有实用方面,你们能够最快且找到最有效解决方法。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Est-ce que ce n'est pas déjà une manière d'objectiver le jeu que d'en faire un soi ?

这难道不是已经是一种将游戏观化以使其成为自我方式吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'équipe d'enquête de la Nasa se veut objective, même si elle n'aura pas accès aux secrets militaires.

- NASA 调查小组希望保持即使它无法获得军事机密。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans cette vidéo qui ne sera absolument pas objective, on va demander aux Marseillais si l'accent de Marseille est le meilleur accent français.

在这个绝对不会视频中我们将问马赛人:马赛口音是否是最佳法国口音。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Selon Ban Ki-moon, l'analyse des échantillons sera conduite de manière objective et impartiale, strictement en conformité avec les normes internationales reconnues.

潘基文表示,将严格按照公认国际标准,公正地对样本进行分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tribule, tribun, tribunal, tribunat, tribune, tribunitien, triburateur, triburation, tribut, tributaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接