Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.
这国有些原材料依赖外国进口。
tributaire de: subordonné, dépendant, esclave,
Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.
这国有些原材料依赖外国进口。
Notre économie est largement tributaire des ressources environnementales.
我国经济基本上依赖环境资源。
Le commerce est encore largement tributaire des produits primaires.
贸易沉重地依赖初级商品。
Peu nombreuses, elles sont généralement tributaires de subventions gouvernementales.
它们的数目有限并且一般依靠政府的捐赠。
Beaucoup de PMA restaient fortement tributaires de l'APD.
许多最不发达国高度依赖官方发展援助。
L'appui apporté sera entièrement tributaire de l'EUFOR.
支助完全依靠欧洲联盟部队。
L'économie est donc largement tributaire du secteur primaire.
因此经济高度依赖于初级部门。
Ce dernier est fortement tributaire des sciences et des techniques.
禁核试条约核查制度高度依赖于科学和技术。
L'enseignement à distance est actuellement fortement tributaire des TIC.
今天远程学习十分依赖信通技术的使用。
Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.
一些国机构现在没有那么依赖国际专。
L'humanité est toujours plus tributaire des résultats des activités spatiales.
人类越来越依赖外空活动成果。
Les résultats des évaluations actuarielles sont fortement tributaires des hypothèses retenues.
估值结果与实际采用的精算假设大有联系。
En outre, les terroristes sont souvent tributaires des produits du crime.
恐怖分子还经常依赖于犯罪收入。
Au Mali, par ailleurs, l'agriculture est tributaire des conditions météorologiques.
马里的农业依赖于天气条件。
Dans l'intervalle, les Timorais resteront largement tributaires du soutien international.
与此同时,东帝汶人将继续严重依赖国际支持。
Sainte-Hélène est fortement tributaire de l'aide financière du Royaume-Uni.
. 圣赫勒拿高度依赖联合王国的财政援助。
Ces sociétés sont souvent tributaires d'un petit nombre de produits potentiels.
这些公司往往只依赖少数几样可能的产品。
La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.
出生率在很大程度上还取决于结婚和离婚的数量。
Le développement économique est lourdement tributaire des prix et des quantités exportées.
经济发展高度依赖鱼出口的价格和数量。
Dans ce processus, le Niger était fortement tributaire de l'aide internationale.
在这项努力中,尼日尔非常依赖国外援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。