Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他对下属挺严格的。
subordonné à: dépendant, tributaire,
Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他对下属挺严格的。
La directrice a félicité son subordonné pour son action.
女经理对下属的行为表示赞赏。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大声地指责下属的错误。
Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!
并拥有下属多家下属上市股份公司!!
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气而定。
Le prix est subordonné à la qualité.
价格是以质量决定的。
Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
下文讨论一般居于从属地位的某些债权。
I est la pierre originale Yichang City Industrial Company subordonné entreprises, a été créé en 2003.
我公司是由原宜昌石材城实业总公司下属企业,于2003年成立。
Toutes les autres lois sont subordonnées à la Constitution.
所有其他法律都从属于《宪法》。
Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.
所有交易均需经过美国的再出口许可。
Selon lui, les droits du cessionnaire sont subordonnés au contrat initial.
受让人的权利取决于原始合同。
Le remboursement des prêts est uniquement subordonné au versement des quotes-parts dues.
只有收到未缴摊款,贷款才可能偿还。
Israël a répondu qu'un cessez-le-feu était subordonné au retour des soldats capturés.
以色列答复说,停火将取决于释放被捕获的士兵。
Selon divers tribunaux, cette possibilité est subordonnée à une intention nette des parties.
根据很多不同法院的判决,只有双方当事人的明确意图才可能排除本公约或其某些条款的适用。
Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.
现有的国际合作几乎完全依赖于国内法律体系的有效性。
Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.
管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的发展。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
Cette exploitation était toutefois subordonnée à l'évaluation de l'environnement par la marine.
但是,这项开发必须取得海军令人满意的环境评估。
La poursuite des activités est néanmoins subordonnée au maintien des conditions de sécurité requises.
但是,这种活动能否继续,将取决于必要的安全条件。
Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.
在其它地点使用本组织的标志应征得接受国同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。