Diamond a vu à l'obtention de la certification MPA Allemagne.
金刚石锯片获得德国MPA认。
Battez ensemble le beurre et le sucre, jusqu'à l’obtention d’une crème légère.
把糖搅拌在一起,直到达到奶糊状。
Le principal obstacle reste l'obtention d'un financement adéquat.
主要的障碍仍是足够的资金保障问题。
Deuxièmement un tel accord doit viser l'obtention de résultats durables.
第二,此类未来的协定将以取得长期结果为目标。
Une nouvelle loi interdit l'obtention de services sexuels contre paiement.
新的法律禁止获得有偿性服务。
Ces activités sont considérées comme indispensables à l'obtention des résultats prévus.
这活动被认为是达成计划成果所不可缺少的。
Il est sanctionné par l'obtention du premier diplôme universitaire appelé Baccalauréat.
毕业生取得的业士书,也叫大学预科书。
Ce délai sera prorogé de 15 jours pour l'obtention de preuves.
如必须提交据,则这一时间期限将再延长15天。
Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.
51岁的Deng在征收预备队员时许诺将帮助应征者更快的获得美国国籍。
Il s'agit d'activités prioritaires qui contribuent à l'obtention des produits.
它们是有助于交付管理产出的优先活动。
L'application intégrale de la présente recommandation dépendra de l'obtention des ressources demandées.
该项建议能否充分实施取决于所需资源的提供情况。
La CNUCED était invitée à poursuivre ses efforts jusqu'à obtention des résultats recherchés.
会员国鼓励贸发会议帮助这取得成功。
L'exigence relative à l'obtention d'un certificat a ultérieurement été supprimée.
为获得许可的该修正议案随后已被撤消。
Le FENU est responsable de l'obtention des résultats qui contribueront aux réalisations escomptées.
资发基金负责获得一产出,然后再由这产出实现期望的成果。
Les télécommunications constituent un facteur important pour l'obtention d'informations sur les marchés.
电信是获得市场信息的重要因素。
De nouvelles mesures administratives ont été prises pour faciliter l'obtention de ces pensions.
马尔代夫推行了新的行政措施,使妇女更容易获取生活费赡养费。
Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.
它包含着内容充实的结论注重结果的建议。
Nous devons nous montrer plus efficaces et davantage tournés vers l'obtention de résultats concrets.
我们需要更有效率,更加面向结果。
Le Bureau élargi recommande de tenir des consultations pour faciliter l'obtention d'un consensus.
扩大主席团建议举行协商以便于达成协商一致意见。
La lettre confirmant le préenregistrement peut servir de pièce officielle pour l'obtention du visa.
预先登记的确认信可作为该过程的一项明文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je commence par mettre une bonne cuillère, et après on va l’ajouter progressivement jusqu'à obtention de la texture souhaitée.
我先放勺,之后再慢慢加去,直到理想的质感为止。
Peu de temps après l’obtention de son diplôme, Yang Weining coupa les ponts avec son professeur.
后来杨卫宁顺利毕业,不久就与导师中断了联系。
Jusqu'à l'obtention d'un magnifique riz cantonnais.
直到份漂亮的炒饭为止。
Le travail accompli sur cette rivière a permis l'obtention du label Site Rivières Sauvages.
这条河上完成的工作使其了“Site Rivières Sauvages”标签。
Une formalité devenue parcours du combattant et qui commence par l'obtention d'un rendez-vous en mairie.
种已经成为障碍的手续,从市政厅预约开始。
Et les ventes pourraient encore s'accélérer avec l'obtention l'été dernier de l'Indication géographique protégée.
- 随着去年夏天受保护的地理标志地位,销售可能步加速。
À l'absence de promotion d'une destination s'ajoutent les difficultés rencontrées pour l'obtention du visa algérien.
除了缺目的地推广外,阿尔及利亚签证方面也遇到了困难。
L'objectif du gouvernement est de diviser par 2 les temps d'attente pour l'obtention d'un créneau.
- 政府的目标是将名额的等待时间减半。
Selon Marty Nemko, quelle que soit l'intelligence d'une personne, l'obtention d'un apport extérieur permet souvent de prendre de meilleures décisions.
内姆科看来,无论个人多么聪明,外部输入通常产生更好的决策。
Le projet de loi industrie verte présenté aujourd'hui vise par exemple à faciliter l'obtention d'un terrain.
例如,今天提出的绿色产业法案旨让土地更容易。
Ils jouent notamment un rôle majeur dans l'obtention de la bombe atomique par les soviétiques en 1949.
特别是,他们 1949 年苏联原子弹方面发挥了重要作用。
Ils nous accompagnent pour l'obtention du label, pour qu'on puisse montrer l'exemple par rapport aux autres magasins.
他们支持我们标签,这样我们就可以其他商店中树立榜样。
Cette année, en pleine campagne présidentielle, certains soupçonnent que McKinsey ait été favorisé dans l'obtention de contrats publics.
- 今年,总统竞选中期,些人怀疑麦肯锡公共合同方面受到青睐。
Un geste qui entre dans le cadre des négociations pour l'obtention d'une trêve de longue durée.
这姿态是长期休战谈判的部分。
Autre chiffre qui interpelle: 10 % des étudiants inscrits pour devenir infirmières ou infirmiers abandonnent avant l'obtention de leur diplôme.
另个引人注目的数字是:10% 注册成为护士的学生文凭之前就辍学了。
Donc, on pense bien à travailler sur un plan de travail avec de la farine, et on étale ça jusqu'à l'obtention de l'épaisseur souhaitée.
我们要含有面粉的砧板上将面团摊开,直到满意的厚度为止。
Les virements, tout simplement libellés « Tokyo 2020-Candidature JO » datent de 2013, année de l’obtention des Jeux par le Japon.
这些转让简称为“东京 2020-候选 JO” ,日期为 2013 年,即日本奥运举办权的那年。
En France, on est encore loin de la promesse d'E.Borne, qui veut diviser par 2 les délais d'obtention des papiers d'identité.
法国, 我们离 E.Borne 的承诺还很远,E.Borne 希望将身份证件所需的时间减半。
En d'autres mots : l'UE et la Russie s'était mis d'accord en 2007 pour faciliter l'obtention de visas russes en Europe.
换句话说:欧盟和俄罗斯 2007 年同意让俄罗斯更容易欧洲签证。
Alors, j'ai mis 1990 obtention du diplôme d'ingénieur agroalimentaire de l'école d'ingénieurs ISAB, Université Toulouse III. Bon, j'ai inventé d'accord ?
你的招聘人员是?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释