有奖纠错
| 划词

7 Trente-neuf obusiers C1 de 105 mm ont été déclarés en excédent.

39门105毫米C1榴已被宣布为余无用。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'une des pièces d'artillerie les plus connues et les plus polyvalentes est l'obusier D-30 de 122 mm.

例如,为有名、用是122毫米D-3榴

评价该例句:好评差评指正

Plus de 10 000 de ces obusiers ont été produits et utilisés dans pas moins de 65 pays.

至少有65个国家生产配备1万门这种榴

评价该例句:好评差评指正

Une patrouille héliportée de la MONUG organisée exprès, a confirmé la présence d'un obusier et de deux transports de troupes blindés au poste de contrôle abkhaze.

联格观察团特别进行了一次直升机巡逻,证实在阿布哈兹检查站附近有一辆野战榴和两辆装甲运兵车。

评价该例句:好评差评指正

Cet évènement a donné lieu à un défilé de détachements militaires et de véhicules blindés, parmi lesquels des obusiers autopropulsés, des chars, des camions privés blindés, des véhicules de combat blindés, des mortiers, des fusils antiaériens, etc.

在这一活动中,展示了军事分遣队和装甲车,包括自行榴、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击、高射机枪等等。

评价该例句:好评差评指正

Canons, obusiers, systèmes d'artillerie associant les caractéristiques d'un canon et d'un obusier, mortiers ou systèmes de lance-roquettes multiples, capables de prendre à partie des objectifs au sol, essentiellement par des tirs indirects, d'un calibre de 75 millimètres et plus.

各种、榴、综或榴特点的、迫击系统,能主要以间接射击力攻击地面目标,口径在75毫米或75毫米以上。

评价该例句:好评差评指正

Le chargement contenait les armes suivantes : canons de campagne remorqués M-46 (130 mm), obusiers remorqués D-30 (122 mm), obusiers remorqués M-30 (122 mm), D-30 (152 mm), ZU-57-2 (57 mm), ZU-23-2, Shilka-4 (23 mm), ZU-23-4, des mortiers de différents calibres, des missiles sol-air SA-6 « Gainful » (faible à moyenne altitude), missiles sol-air PZRK Strela 2M (également appelés SA-7 « Grail »), et des RPG-7.

运送的武器有M-46型130毫米牵引野战、D-30 122型牵引榴、M-30 122型毫米牵引榴、D-30 152型毫米、ZU型57-2-57毫米、Zu-23-2型、Shilka-4-23毫米、Zu-23-4型不同口径的迫击、SA-6“Gainful”低到中等高度地对空导、PZRK Strela 2M地对空导(又称为aka SA-7“Grail”和RPG-7型箭筒。

评价该例句:好评差评指正

De même, au cours des cinq derniers mois, 30 chars M-48A5 (nouvelle génération) 40 véhicules blindés de transport de troupes M-113 (dont dix 11 M-113 équipés d'un lanceur de missile TOW) et 26 pièces d'artillerie (obusiers tractés M 115 de 203 mm) ont été déchargés de navires de guerre turcs dans le port occupé de Famagouste, pendant la même période, quatre chars du même type seulement ont été retirés.

与此相似的情况还有,在过去五个月期间,土耳其军用船只在被占领的法马古斯塔港卸下了30辆新型M 48A5坦克、40辆M-113装甲运兵车(包括10辆架陶式二M-113)和26台(M 115式203毫米牵引榴),而只撤回了四辆同类型坦克。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ferblanterie, ferblantier, Ferdinand, ferdisilicite, -fère, féret, ferganite, fergusite, fergusonite, feria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

En attendant, il faut aller au front tous les jours, avec ce vieil obusier de l'époque soviétique.

-与,你每天都必须带着这架苏联代的老式去前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un obusier, dans lequel ils dorment depuis le début de la guerre.

,自战争开始以来他们就一直睡在里面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Soldats et obusiers vont être déployés, cette semaine, pour simuler une invasion de l'île par la Chine.

本周将部署士兵和,,以模拟中对该岛的入侵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Car voici les canons utilisés par cette unité, de vieux obusiers de l'ère soviétique, tractés par un camion.

因为这里是这支部队使用的枪,苏联代的老式,被卡车拖走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Voici le Caesar, en opération ici, en Irak, un obusier de pointe que la France livre à l'Ukraine.

这是在伊拉克作战的凯撒, 这是法向乌克兰提供的最先进的

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le tambour battit, l’obusier tonna, et les messieurs à la file montèrent s’asseoir sur l’estrade, dans les fauteuils en utrecht rouge qu’avait prêtés Mme Tuvache.

于是击鼓鸣。先生们一个接着一个走上了主席台,坐上杜瓦施夫人借给大会的红色粗绒扶手椅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ironiquement, il s'agira de deux canons absolument pas prévu pour le combat antichar ; l'obusier de campagne de 105mm qui équipe l'artillerie allemande et le célèbre canon Flak, c'est à dire anti-aérien de 88mm.

具有讽刺意味的是,这将是两把绝对不用于反坦克战斗的枪;装备德的105毫米野战和著名的高射,即88毫米高射

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé, fermement, ferment, fermentable, fermentaire, fermentatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接