Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
"哎,小姐,我们心那位姑娘,也就心您。
Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .
人民拒绝向占领者屈服。
Le Groupe rassemble les organismes opérationnels s'occupant du développement.
该集团将从事发展领域工作各执行构聚集在一起。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟原因通知现占用人和请求人。
Renforcer et soutenir les institutions et associations s'occupant de l'eau.
加强和支持与水有构和协会。
Le document contenait les noms et adresses des services s'occupant de cette question.
文件列出了与定名有当局名称和地址。
Indiquez la proportion de femmes occupant des postes de direction dans le secteur privé.
说明在私营门妇女担任行政领导职务情况。
Le lendemain, ils sont revenus pour demander à ses occupants d'évacuer le rez-de-chaussée.
但到了第二天,他们又命令住户腾。
Il sera élaboré en étroite consultation avec les partenaires compétents s'occupant d'évaluations.
将与各相评估工作合作伙伴密切协商制定此种办法。
Le tableau ci-après donne une indication du nombre de femmes occupant des postes publics.
下表说明担任公职妇女人数。
Cependant, environ 70 % des cadres supérieurs occupant des emplois publics étaient des hommes.
但是,在公共当局高级管理人中,70%是男子。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥官追上并截住了这辆车。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立非营利性独立组织。
Mme Vélez Mitchell (Primavida) dit qu'elle représente une organisation s'occupant de théâtre.
Velez Mitchell女士(生命至上组织)说,她组织代表戏剧艺术组织。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者罪责。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占地50余亩。
Le terroriste qui est maintenant l'occupant se voit investi du droit à la légitime défense.
那个占领土地恐怖分子倒得到自卫合法权利。
Ces avantages devraient être proposés aussi bien aux propriétaires occupants qu'aux propriétaires de logements locatifs.
这一款规定对自有住宅和租赁住房都适用。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易门技术援助和分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.
巨大的海浪威胁着这两个船上的人。
En 2020, elle ne concerne que les propriétaires occupant leur logement.
2020年,它只涉及住在自己住宅里的房主。
L'occupant a établi des plans pour cibler des monuments et des infrastructures.
占领者已制定了针对古迹和基础设施的毁灭计划。
Pour les occupants de la Station spatiale internationale, la question a été résolue.
对于国际空间站的占有者们,问题被解决了。
Les occupants avaient eux aussi conscience du risque.
坐人也意识到这一风险。
Ron s'était dressé sur la pointe des pieds pour essayer de voir les occupants des deux lits.
罗恩踮着脚往那两张床上看。
Cependant, les occupants de la salle ne semblaient avoir aucune réaction.
但大厅的人们似乎什么也没做。
Ils pourront continuer à vivre comme avant, comme si les occupants trisolariens n'existaient pas.
地球人完全可以像以前那样生活,就像三体占领者不存在一样。
Celui-ci n'avait qu'un seul occupant, un homme profondément endormi, assis près de la fenêtre.
这节车厢里只有一个人,这人临窗坐着,正在熟睡。
Eh ! bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
“嗳,小姐,我们照顾了这位姑娘,同时就照顾了你。
En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.
事实上,空气可以防止冰屋内的人产生的热量被排到外面去。
Harry avait connu ce même bureau du temps de ses trois précédents occupants.
哈小心翼翼地走了进去,四下张望着。
Une seconde voiture les prend en chasse et les occupants leur tirent dessus à plusieurs reprises avant de s'enfuir.
第二辆车追赶他们,车上的人在逃跑前向他们开了几枪。
Elle était capable, aussi, de devenir espionne pour l'occupant nazi, ce qui est déjà quand même vachement moins drôle.
她还能够成为纳粹占领者的间谍,这就没那么有趣了。
Évidemment, cela prouvait qu'il n'était pas tout à fait séparé de celle qui l'attendait, la société s'occupant d'eux.
当然,这证明他还没有同盼他回归的她完全隔离,社会还在关注他们。
Aujourd'hui, elle craint de voir revenir l'occupant.
今天,她害怕看到占领者回来。
Et de se mettre au travail pour les nouveaux occupants des lieux.
- 并开始为新住户工作。
Chose curieuse, cependant, tous les occupants, dans la mesure du possible, se tournent le dos pour éviter une contagion mutuelle.
但奇怪的是,所有上车的人都尽可能,转过身去以避免互相传染。
Toutes ont trouvé des occupants décidés à ne pas se priver.
所有发现的居住者都决心不剥夺自己的权。
177 hommes prêts à prendre tous les risques pour chasser l'occupant nazi.
177名男子准备冒一切风险驱逐纳粹占领者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释