有奖纠错
| 划词

On se repose sous l'ombre des arbres.

我们在树荫下休息。

评价该例句:好评差评指正

Il a peur de son ombre.

害怕自己的影子

评价该例句:好评差评指正

La pièce est plongée dans l'ombre.

房间被阴影笼罩着

评价该例句:好评差评指正

Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.

我想看中国皮影戏表演。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏影子被拉长了。

评价该例句:好评差评指正

En comptant mon ombre, nous voilà trois.

举杯邀明月,对影成三人。

评价该例句:好评差评指正

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要带上所有的东西,即便是自己的影子

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.

这是毫无疑义的。

评价该例句:好评差评指正

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

如此得瘦,一根发都会挡住

评价该例句:好评差评指正

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下图,月亮被笼罩在地球的阴影中。

评价该例句:好评差评指正

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鸟,我找了它的影子

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.

病以后, 瘦得不像样子

评价该例句:好评差评指正

Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.

非常热,岳虹走得快为了她想去在背阴的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.

评价该例句:好评差评指正

Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.

经营扁丝遮阳网,具有不同规格、不同米数的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了拒绝,因为,我不想当影子

评价该例句:好评差评指正

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的阳光将影子拉得好长好长。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.

坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”

评价该例句:好评差评指正

Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.

也如同橡树与柏树不会交错在彼此的间.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋, 边锋(球队中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找光明。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.

成为组织的幕后首领。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

À toi Nathalie. Je fais une ombre.

Nathalie,到你先画道阴影

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sentir l’ombre sacrée qui fait obstacle !

感到神圣的黑影在挡住去路!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, brusquement, elle aperçut son ombre par terre.

忽然间,她地上自己的影子

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le pont était couvert d’ombres noires qui s’agitaient.

甲板上满是惊慌失措的黑影。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous me faites de l'ombre avec votre abri.

你的房子挡住晒太阳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ne vit plus l'ombre d'un Détraqueur.

哈利在校园里没有看到任何摄魂怪的

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Puis il a mesuré leur ombre projetée à la même heure.

然后他测量它们在同一时间投下的影子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne parut plus à Julien que l’ombre de lui-même.

于连觉得他不过是个影子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le vieux lion semblait flairer dans cette ombre un monstre inconnu.

这头老狮子好象在黑暗中嗅到一只无名的怪兽”。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ne voyez pas que vous me faites de l'ombre ?

你没看出来你挡住的视线吗?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.

对于这几次不稳定的情况,心里深有余悸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry se réfugia avec soulagement dans l'ombre de la cuisine étincelante.

哈利松一口气,走进阴凉的、闪闪发光的厨房里。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour Victor Hugo, déambulant, rêveur, cherchant les yeux levés l'ombre de Quasimodo.

对于维克多·雨果来说,他徘徊,幻想,用眼睛抬头寻找卡西莫多的影子

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une partie de la Terre se retrouve alors dans l’ombre de la Lune.

于是,一部分地球就处于月球的影子下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Et vous savez pourquoi ? Pour que ses armées puissent marcher à l'ombre.

且你们知道为什么?为他的军队可以在荫凉下行进

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y voyait par moment passer des ombres, et le cœur lui battait.

有时人影在窗子里走动他的心便跳个不停。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Là où il y a du soleil, il y a de l'ombre.

有阳光的地方就有影子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’observateur social doit entrer dans ces ombres. Elles font partie de son laboratoire.

社会观察家应当走进这些阴暗处这是他的实验室的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性, 边区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接