有奖纠错
| 划词

Johnie To récidive après le génial premier opus.

继第部出色的乐章之后,杜棋峰又“复发”暸。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。

在听她第张同名专辑的过程中凸显的正是其富含多元化感官效应。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation félicite notre audacieux, dynamique, brillant et extrêmement compétent Secrétaire général pour ce magnum opus.

我国代表团祝贺我们这位大胆、富有活力、出和非常能干的秘书长提交这

评价该例句:好评差评指正

Après un très bon premier opus, Grégoire saura-t-il se montrer à la hauteur de sa nouvelle notoriété ?

在第张专辑大获成功之后,他能不能再接再励,获得更好的成绩?

评价该例句:好评差评指正

Le succès est au rendez-vous et la belle sort son second opus deux ans plus tard "Dans Les Yeux d'Un Autre".

成功仿佛是被预定的样,她又在两年后推出了第二张唱片"Dans Les Yeux d'Un Autre"。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui occupe la deuxième place, c’est le film d’horreur : Destination finale 4 : 3D, dernier opus d’une saga épouvante.

占据第二名的是恐怖片《死神了4:3D》,这是该系列的部。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel opus dépasse de 22% la performance du précédent record de la saga : Harry Potter et l’ordre du Phénix .

票房成绩超越了该系列,《哈利波特与火焰杯》22%的票房记录。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle était en plein dans la préparation de son quatrième album, attendu d'ici la fin de l'année, Carla Bruni a finalement renoncé à publier cet opus.

虽然正忙于其打算明年发布的第四章专辑的筹备工,卡拉·布吕尼是放弃了发表这张专辑。

评价该例句:好评差评指正

Cela faisait quatre ans que Christina Aguilera n’avait pas sorti de nouvel album. Elle revient aujourd’hui avec «Bionic», un nouvel opus très éloigné de son album précédent.

Christina Aguilera在过去的四年没有发过新专辑,现在她带着与之前风格大为不同的新品«Bionic»重回舞台。

评价该例句:好评差评指正

Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.

是的,广大的影迷对于第部的良好品质和惊悚效果印象深刻,于是也都准备进影院迎接这部续集。

评价该例句:好评差评指正

Si Zhang Yimou est plus connu pour ses spectaculaires scènes de combat, comme dans Le secret des poignards volants ou Héros, son dernier opus, Sous l'aubépine, n'en demeure pas moins imprssionnant.

如果张艺谋出名的是其壮观的战争场面,如在十面埋伏和英雄,他的新专辑,在山楂,但imprssionnant府。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, il a rappelé la mission de codification de la Commission et a présenté la Convention de Vienne sur le droit des traités comme son opus magnum.

他首先回顾委员会的编纂任务,并介绍了委员会的主要成果《维也纳条约法公约》。

评价该例句:好评差评指正

L'INAMU a connu de vives oppositions à certains de ses programmes concernant notamment la sexualité, et ce de la part d'un certain nombre de groupes religieux conservateurs, dont l'Opus Dei.

全国妇女协会在性行为领域的些计划遭到了包括主业会在内的许多保守宗教团体的坚决抵制。

评价该例句:好评差评指正

Lok (Sim Yam), nous avez déjà montré dans le premier opus qu'il était capable de tout, mais il est ici tiraillé par sa soif de pouvoir, dirigé la Triade et son fils.

阿乐(Sim Yam), 在第部里面无所不能,但在这里他被他的贪婪反将暸军,被他的手下和他的儿子联合杀死。

评价该例句:好评差评指正

Déjà l’an dernier, deux titres inédits étaient sortis: «Another Day» et «A Place With no Name.» Une grande nouvelle pour les fans qui risquent de se ruer en masse sur ces opus inespérés.

去年就已经有两首克逊未发行过的品面世:Another Day和A Place With no Name。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’Est tout de même pas glorieux car le second opus des « couguars » de NY fait plus de 200000 entrées de moins que le premier avec quasiment le même nombre de copies.

但是讲述这群纽约“欲女大妈”新生活的第二部续集品并没有延续第部的光彩,在上映拷贝数量相同的情况下,第周的入场人数比第部少了20万人次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter, coûteusement, coûteux, coutier, coutil, coutre, coutume, coutumier, couture, couturé, couturer, couturier, couturière, couvain, couvaison, couvalence, Couve de murville, couvée, couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Et oui, quelque soit votre âge, il va vous falloir retourner à l'école dans cet opus !

是的,无论你们年龄多大了,都必须在这部作品中回到学校!

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Ici, tu peux faire le tour du monde avec ta carte Opus.

在这里,你可以用你的Opus卡环游世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les copains ne font que 5 opus tous ensemble.

- 朋友们总共只有 5 部作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il nous parlera du nouvel opus de la saga légendaire.

他将向我们介绍传奇传奇的新作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son 3e opus marquera la fin de la Twingo.

它的第三部作品将标志着 Twingo 的终结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le dernier opus de " Avatar" sort aujourd'hui sur les écrans.

最新一期的“阿凡达”今天上映。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En effet, depuis le 1er opus, la technologie a bien changé.

- 事实上,自从第一部作品以来,技术已经发了很大变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

13 ans après son 1er opus, J.Cameron revient sur la planète Pandora.

在他的第一部作品 13 年后,J.Cameron 回到了潘多拉星球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Troisième opus d'une série à succès qui a démarré en 2004 dans un univers de western.

2004 年开始于西方宇宙的成功系列的第三部作品。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

La princesse Zelda est maintenant la seule à pouvoir sauver son royaume dans ce nouvel opus de la série The Legend of Zelda.

在《塞尔达传说》系列的这部新作品中,塞尔达公主现在是唯一能够拯救王国的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Incursion dans la ville qui annonce la sortie du 6e opus de la saga des " Jurassic" et ses géants préhistoriques.

- 入侵城“侏罗纪”传奇的第六部作品及其史前巨人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Hollywood l'a également bien compris: un nouvel opus de la saga intitulé " Le Monde d'après" arrive prochainement sur grand écran.

好莱坞也深谙此道:一部名为《后世》的传奇新作即将登陆大银幕。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais mon magnus opus, mon chef-d'œuvre, celui dans lequel j'ai tout donné même s'il  est encore loin d'être parfait bien sûr, c'est mon livre.

但是我的杰作,我的杰作,我付出了我的全部,当然它还远非完美,这是我的书。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Age of Empires, c'est mon premier souvenir de jeu PC et presque 25 ans après je dois dire que je suis toujours aussi content de découvrir les nouveaux opus quand ils sortent.

《帝国时代》是我第一次玩的电脑游戏,现在已经过去了将近25年,我仍然很高兴每次它都有新版本发

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour ceux qui ne connaissaient pas, leur dernier opus Crusader Kings III vous met dans la peau non pas d'UN dirigeant médiéval mais bien d'une dynastie toute entière, bâtissant sa renommée au fil des siècles !

对于那些不知道的人,我给你们介绍一下,他们的最新游戏《十字军之王III》不是让你站在一个中世纪统治者的角度,而是站在整个王朝的角度,这个王朝几个世纪以来声名鹊起!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ancien guerrier spartiate devenu dieu de la guerre, Kratos a été confronté dans le précédent opus à la folie de Baldur, à la violence des fils de Thor, Magni et Modi… et aussi au désir de vengeance de Freya.

前斯巴达战士变成了战神,奎托斯在上一部中遇到了疯狂的博德,托尔的儿子马格尼和暴力的莫迪......还有想要复仇的芙蕾雅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme tant d'autres, il voyage à travers le temps : s'il est esclave à Carthage dans un premier opus, les suites le font affronter Zorro, explorer la Vallée des Rois d'Egypte, ou se battre dans les tranchées de la première guerre mondiale !

像许多其他人一样,他穿越时间:如果他在第一部作品中是迦太基的奴隶,后续作品会让他面对佐罗,探索埃及的国王谷,或在第一次世界大战的战壕中战斗!

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et puis on ira à la découverte du nouvel album de Gaëtan Roussel, une série de duos dans cet opus nommé Éclectique.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Et demain soir, nous évoquerons ce nouvel opus d'" Astérix" .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Elle revient cette semaine avec un nouvel opus au casting 5 étoiles.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds, couvre-plat, couvre-théière, couvreur, couvrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接