L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.
经现任成员同意,其他国际组织可作为观察员参加工作队。
M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.
保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地感谢联合国秘书处,该机构组织这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。
En tant qu'organisatrice principale de l'Année internationale, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a collaboré avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies afin de porter la question des montagnes à l'attention du public.
粮农组织是国际年主导机构,它同各国政府和联合国其他组织合作,使山区问题引起公众关注。
Le débat général de la présente session a montré que l'Organisation des Nations Unies n'était pas encore parvenue à réaliser pleinement son potentiel dans les domaines de la consolidation de la paix et de l'exercice d'une influence constructive et organisatrice.
本届大会一般性辩论显示,在建设和平与发挥建设性和组织影响方面,联合国还没有充分发挥其潜力。
La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.
妇女参与地方社区活动以及组织力量、妇女协会和其他组织并不能使妇女自动取得地方政府政治职位,更谈不上在国家行政和立法机关任职。
La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.
亚太经社会继续通过其工作方案并作为大湄公河次区域旅游业工作组召集者为推动大湄公河次区域旅游业发展方面合作发挥主导作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le septième tome se terminait avec l'arrestation d'Aya, organisatrice d'une manifestation contre les conditions de vie à l'université. On découvre la suite de ses aventures dans le tome huit qui vient de paraître chez Gallimard. Sophie Torlotin.
第七卷以针对大学生条件示威织者阿雅被捕而告终。我们在伽利玛刚刚出版第八卷中发现了他其余冒险经历。苏菲·托洛廷。
Un comité créé par la Cour suprême vient d'imposer la suspension des chantiers de construction et l'arrêt de la centrale à charbon de la capitale, mais cela n'est pas suffisant pour Bharveen Malhotra, l'organisatrice de cette manifestation.
最高法院成立一个委员刚刚暂停了建筑工地,并关闭了首都燃煤电厂,但这对这次示威织者巴尔文·马尔霍特拉(Bharveen Malhotra)来说还不够。