有奖纠错
| 划词

1.Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.

1.更多的人因为习惯而不为了显示特定身份而戴头巾因此戴头巾更多的一种习惯而不行为。

评价该例句:好评差评指正

2.Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

2.国际公务员应当避免炫耀的生式和不夸耀本人如何如何重要。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutes les parties ont contribué à l'équilibre général et il semble qu'elles ne souhaitent pas se livrer à autre chose que des actes d'ostentation.

3.所有均为整体均衡状态起着作用,看来除虚张声势外,不愿发动任何其他行动

评价该例句:好评差评指正

4.En ce qui concerne les recommandations spécifiques, nous jugeons moralement condamnable que les mines de diamants de la Sierra Leone soient à la fois une source de souffrances pour le peuple sierra-léonais et un symbole d'ostentation et de prospérité pour d'autres peuples.

4.关于报告中有关钻石的具体建议,我们感到在道义上说不过去的,塞拉利昂的钻石矿成为塞拉利昂人民痛苦的根源,而对其他国人民来说钻石矿却铺张和繁荣的标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱好唱片的, 爱好打猎的人, 爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

1.La création plutôt que l'ostentation, la légèreté plutôt que la surcharge.

创意胜于炫耀,轻盈胜于繁复。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

2.Mais, vous le savez, je déplore toute ostentation.

但是,正所知,我谴责任何炫耀的行为机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

3.Mais il revint le matin même, à onze heures, frais et dispos, et se déshabilla devant elle avec une certaine ostentation.

可是那天早上十一点钟,他回来了,精神焕发,休息得很好,在她面前掉衣服,显得有些炫耀机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

4.Depuis, elle n'avait pas connu de répit mais s'était gardée de tout geste qui eût fait ostentation de sa douleur.

从那时起,她就没有喘息的机会,但她没有做出任何会炫耀她痛苦的姿机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
La Peste

5.Mais depuis quelque temps, il n'achetait plus que le journal bien pensant d'Oran et on ne pouvait même se défendre de croire qu'il mettait une certaine ostentation à le lire dans des endroits publics.

但是,一段时间以来,他竟然只买阿赫兰的正统派报纸看,而且就在公共场合看,简直可以认为他这样做是为了炫耀

「 La Peste」评价该例句:好评差评指正
好,忧郁》Bonjour Tristesse

6.Je ne veux pas laisser croire qu'il mît une ostentation quelconque à ses aventures.

「《好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

7.C'est fait avec un peu d'ostentation et même un peu de provocation.

「畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

8.Donc en fait c'est tout dans la l'ostentation visuelle.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
火光之色

9.Ainsi la subtilité gastronomique et l'élégance sans ostentation de l'accueil serviraient de levier à la réussite de la banque dont Joubert ambitionnait de faire l'une des plus importantes du pays.

「火光之色」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱劳动, 爱唠叨, 爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接