有奖纠错
| 划词

Il est en train de natter du paillasson .

他正编草帽。

评价该例句:好评差评指正

Essuyez-vous les pieds sur le paillasson .

干净们的底。

评价该例句:好评差评指正

Devant son chef, c'est un vrai paillasson.

面前他就是个奴颜婢膝的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


usufruitière, usuraire, usurairement, usure, usurier, usurpateur, usurpation, usurpatoire, usurper, usus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Il ne me reste plus qu'à savourer cette délicieuse pomme paillasson avec une petite entrecôte.

现在我只要享用这美味的马铃”和一块小排骨肉了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Seigneur Bon Dieu, je voudrais loger chez toi, au ciel, sur le paillasson devant la porte.

一上帝老爷,我想在你家住,在天国里,住在你家门前的擦鞋上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous savez maintenant faire une pomme paillasson aux herbes.

现在你知道怎么做马铃”了吧。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors qu'est-ce que c'est qu'une pomme paillasson ?

那么什么是马铃

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tout à coup, Pyrame, qui dort sur le paillasson, pousse un grognement sourd.

突然,睡在擦鞋上的波比,发出一记低沉的呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley vacilla sur place pendant un instant, le teint verdâtre… Puis il ouvrit la bouche et vomit sur le paillasson.

达力原地摇晃了一会儿,脸色发青… … 然后他张开大,哇的一口,全吐在门上了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On entendit seulement le rebondissement de son corps sur le paillasson, où la secousse l’avait jeté.

他一下摔倒在草上,能听见他的身体弹在草上的声音。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Les gens ont été habitués à voir des paillassons ronds devant leur porte et du coup ils ont adopté le scourtin rapidement.

人们习惯于门前放圆圆的擦鞋,他们很快就采用了scourtin。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai une adresse, deuxième étage, je te l'ai envoyé, par texto, les clés sont sous la paillasson, fais toi plaisir oki ?

我有一个地址,在二楼,我发短信给你了,钥匙在下面,你自取吧,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bon je n'ai pas tout perdu au moins je suis assortie au paillasson du chalet.

好吧,我没有失去一切,至少我被匹配到小木屋的门上。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle allait quêter chez les voisines des flambeaux et des paillassons, afin d'embellir le reposoir que l'on dressait dans la rue.

她兴奋起来,到四邻妇女家求了一些蜡烛和草,装扮搭在街心的圣坛。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Vous êtes alors sujet au syndrome du paillasson.

那么你就会患上擦门综合症。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

C'est le cas de ce que les spécialistes appellent " syndrome du paillasson" .

这就是专家所说的“受气包综合症”。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

La question est comment se défaire de ce syndrome du paillasson?

问题是如何摆脱这种受气综合症?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu as surmonté toutes les épreuves mais on en a déjà vus qui échouaient là et s’endormaient comme des tas sur le paillasson.

你已经通过了所有的测试,但我们已经看到有人在那里失败了,在擦鞋上睡着了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pyrame hurle à plat ventre, le nez bas, par peur des coups, et on dirait que rageur, la gueule heurtant le paillasson, il casse sa voix en éclats.

由于对拳打脚踢的害怕,波比肚皮贴着地面嚎叫,鼻埋低,抵着擦鞋,低声呜吠着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La sage-femme refusa ; mais elle voulut bien boire un verre de vin, parce que ça l’avait émotionnée, disait-elle, de trouver la malheureuse femme avec le bébé sur le paillasson.

产婆不肯吃,但却想喝一杯酒,为她说看见热尔维丝在草上生孩真是令人感慨不已。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nos concitoyens d’origine marocaine, africaine, ou de toutes origines, ne sont pas des paillassons sur lesquels l’extrême droite peut s'essuyer les pieds.

我们的摩洛哥、非洲或所有血统的同胞不是极右翼可以擦脚的门

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il faisait le soufflet avec sa bouche, il remuait des fers dans le réchaud, se mettait à genoux, pour passer le pouce sur les bords du paillasson, en croyant qu’il le soudait.

他用吹着气当做风箱,摇晃着炉中烧红的铬铁,跪下身去用大拇指按住草的边缘像是在焊接锌板。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

« La France n'est pas un paillasson pour dictateurs en quête de réhabilitation sur la scène internationale » , a réagi le secrétaire national d'Europe Écologie-Les Verts, Julien Bayou.

“法国不是独裁者在国际舞台上寻求康复的门”,欧洲生态学国家秘书 - 绿党,Julien Bayou 回应道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


utéroptose, utéroscope, utéroscopie, uterus, utérus, utilance, utile, utilement, utilisable, utilisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接