有奖纠错
| 划词

Des pamphlets ont été distribués condamnant l'éducation des jeunes filles.

散发了谴责女孩教育传单。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont distribué des pamphlets dans lesquels il était accusé de fomenter la haine et de promouvoir le «pouvoir blanc».

他们四处散发传单,指称他是“仇视心理鼓惑者”和“白人种族优越主义者”。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de députés nationalistes russes a signé un pamphlet à la veille des célébrations de la libération du camp d'Auschwitz, demandant officiellement l'interdiction dans le pays de toutes les organisations juives.

在纪念奥辛威茨集中营解放日前夜,一批民族主义俄罗斯代表签署了一份小册子,正式呼吁在该国禁止所有犹太组织。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, il a publié plusieurs ouvrages et pamphlets, fait des déclarations publiques et a notamment donné une interview à la télévision, exprimant des opinions controversées, apparemment dans le domaine religieux.

他在这一期间发表过几本书和小册子,并发表过包括电视采访在内其他公开言论,反映了一些有争议、据称属于宗教观点。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont compétence pour le faire devraient extraire des grands textes religieux des préceptes et valeurs communes et les présenter dans des livres, pamphlets, films et autres moyens permettant d'atteindre une large audience.

有权力那样做从宗教文本和戒律中抽价值观,并以书籍、小册子、影片和其他方式那些价值观,以便使广大读者接触到它们。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures préventives ont été prises dans un certain nombre de cantons, notamment la distribution de pamphlets, des réunions d'information, des notes d'information, des formations pour les professeurs, de moniteurs pour les jeunes et pour ceux qui prennent soin des enfants.

许多州都采取了预防措施,包括:分发实用传单、召开情况通报会、发布简报以及培训教师、青年工作者和儿童保育工作者。

评价该例句:好评差评指正

1 Une campagne de relations publiques a été lancée qui utilise différentes formes de médias de masse, la distribution des matériels d'information, les affiches, les pamphlets, des publicités par messages radiotélévisés, qui sont diffusés localement, y compris par les systèmes de diffusion villageois, ainsi qu'au plan national.

发起一场公关系宣传活动,活动使用了各种形式大众传播媒介,分发了宣传材料、招贴画、小册子,并在本地播了电视和广播现场报道,包括通过村级广播系统和国家广播系统播

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Gouvernement a également utilisé les moyens de communication de masse pour la diffusion des informations sous différentes formes comme les talk shows à la radio, les commentaires des journaux, la publication du texte de la Loi par les médias , les pamphlets et les brochures et d'autres moyens appropriés.

第二,政府还利用大众传媒以多种形式传播信息,例如:广播谈话节目、报纸专栏、通过媒体、日历、宣传册和其他适当方式传播该法案文。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'organisation a distribué des documents sans en-tête et des pamphlets à teneur politique dont le contenu diffamatoire portait atteinte à des chefs d'État et de gouvernement de pays Membres de l'Organisation des Nations Unies, parmi lesquels se trouvaient des documents établis par des organisations terroristes d'origine cubaine non dotées du statut consultatif auprès du Conseil.

“此外,该组织还着手分发没有标记文件和政治材料以及诽谤和侮辱联合国会员国国家元首和政府首脑内容,其中包括没有理事会咨商地位原籍古巴恐怖组织所制作文件。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国以色列还对巴勒斯坦人继续开展心理战,特别是在加沙地带,包括向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他们房屋,并拨打一些巴勒斯坦人移动电话命令他们撤房屋,否则就将其毁掉。

评价该例句:好评差评指正

Des livres, des affiches, des brochures, des dépliants, des pamphlets ont été publiés et de courtes pièces de théâtre, des sketchs et de petits programmes radio ont été créés pour informer le public sur la participation des femmes aux sphères du pouvoir, la plateforme politique féministe, la participation de la femme à la vie de la communauté, l'avant-projet de loi sur la violence familiale, la maltraitance des enfants et l'égalité dans l'éducation, entre autres.

版物方面,已版了书籍、招贴画、手册、三联宣传册、传单、短剧、小品、电台小节目等,使人们了解妇女加入权力机构,女权政治纲领、妇女参与市政生活、反家庭暴力草案、虐待儿童、平等教育及其他许多方面情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创造就业, 创造就业机会, 创造力, 创造奇迹, 创造人, 创造先例, 创造新词, 创造新记录, 创造性, 创造性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous oubliez les pamphlets politiques, ajouta M. de Rênal, d’un air hautain.

“您忘政治性的小册子,”德·莱纳先生傲慢地补充说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En supposant que Fouqué imprime mon pamphlet posthume, ce ne sera qu’une infamie de plus.

就算富凯把我留下的小册子印出来,不过是又多一种耻辱罢

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il titre : « Le Péril juif, un pamphlet dérangeant » .

“犹太人的危险,一本令人不安的小册子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès les années 1880, le polémiste Edouard Drumont connaissait un grand succès avec son pamphlet " La France juive" .

早在 19 世 80 ,论战家爱德华·德律的书《法国犹太》就获大成功。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pamphlet circule ensuite sous le manteau en France et il est parfois vendu par son auteur.

这本小册子随后在法国广泛流传,有时由其作者出售。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Image que pamphlets saxons et dessins épouvantables, transformeront en sombre légende.

撒克逊小册子和骇人听闻的图画,将变成一个黑暗的传说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Il avait utilisé des graffitis et des pamphlets pour diffuser des messages pro-démocratiques.

他曾使用涂鸦和小册子来传播民主信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ses pièces de théâtre sont autant de pamphlets contre l’esclavage et la colonisation.

他的戏剧是许多反对奴隶制和殖民化的小册子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Certaines personnalités dénonceront cette mauvaise gestion économique, comme Jules Ferry qui publiera « Les comptes fantastiques d'Haussmann » , un pamphlet à charge qui connaîtra un grand succès.

某些人士谴责这一经济管理不善,比如朱尔斯·费里(Jules Ferry)出版《奥斯曼的奇妙记述》,这是一本获大成功的抨击小册子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi ! Je suis reçu dans une maison, et pour prix de l’hospitalité que j’y reçois, des bontés dont on m’y accable, j’imprime un pamphlet sur ce qui s’y passe ! j’attaque l’honneur des femmes ! Ah ! mille fois plutôt, soyons dupes !

怎么!一个人家收留我,我到殷勤的接待,无微不至的关怀,可是作为回报,我却刊印小册子,抨击那里发生的事,败坏女人的名誉!阿!万万不行,我们宁愿在鼓里!”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Des pamphlets nous dit-on. Il peut s’agir de textes romanesques, qui développent une action, qui présentent des personnages, inventés ou empruntés à la réalité.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

A ce moment-là, à la fin des années trente, il publie plusieurs pamphlets qui désignent les juifs comme les responsables de tous les maux de la société française.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Le pamphlet peut être long : on en a un bon exemple avec les textes de Céline ! Mais il est souvent relativement court, un peu comme une lettre ouverte, satirique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹得天花乱坠, 吹灯, 吹灯拔蜡, 吹笛的声音, 吹笛者, 吹笛子, 吹电灯泡工人, 吹掉绒毛, 吹法螺, 吹肥皂泡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接