有奖纠错
| 划词

Il avale ses mots en parlant .

说话吐字不清。

评价该例句:好评差评指正

Il fait beaucoup de gestes en parlant.

说话时做许多手势

评价该例句:好评差评指正

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

从医学观点来说,必须近完美

评价该例句:好评差评指正

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

约瑟亲爱的话安慰他们。

评价该例句:好评差评指正

Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.

一个会语的秘书重金难买的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活一个无论经济上还文化上都大同的世界里

评价该例句:好评差评指正

Je vais essayer de les rendre plus parlants.

但请允许我把这个问题讲得更明确一些。

评价该例句:好评差评指正

Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.

她独自街道散步,观察路人,和猫咪说话。

评价该例句:好评差评指正

Y avait-il un nouveau M. Sharon, idéologiquement parlant?

从意识形态上来讲,出现了一个新的沙龙?

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusqu'à présent en sont la preuve la plus parlante.

迄今取得的结果这方面的最有力的证明。

评价该例句:好评差评指正

On avait voulu tenir compte de ce fait en parlant de minorités «vulnérables».

“易受害”一词的使了反映这一现实。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, les chiffres de M. Morris sur l'Éthiopie étaient très parlants.

同样,莫里斯先生关于埃塞俄比亚的数字,非常令人启发

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能这方面最生动的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient agir pour remédier au manque d'enseignants qualifiés parlant les langues des minorités.

国家应采取行动,凡有缺乏经培训而说少数群体语言的教师的情况,则予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le plus parlant qui est dans nos esprits est la résolution 1441 (2002).

最明显的例子第1441(2002)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M. Brian Urquhart parlant de Belsen.

布赖恩·厄克特关于贝尔森的发言使我们极生动地看到当时的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas très parlant.

〈口语〉他不大说话

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言印度尼西亚距离科索沃很远。

评价该例句:好评差评指正

Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.

首先,我谈谈巴西做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais conclure en parlant de l'engagement européen.

最后,我要谈谈欧洲的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将, 搓麻绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien, ne parlant à personne, ignorait tout cela.

于连不跟任何人说话,对这一切浑然不知。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ah, en effet, c'est peut-être plus parlant.

“嗯,这名字更贴切一些

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est vrai que question chiffres, ceux du plastique sont assez parlants.

诚然,塑料制品的数字很能说明问题

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ou vous pouvez directement entamer la conversation en parlant du temps directement.

或者你可以通过直接谈论天气来直接开始对话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils s'éloignèrent tous les deux en parlant à voix basse.

他们迈开大步走了,一边低声交谈着。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je n'ai pas été très honnête en vous parlant des allumeurs de réverbères.

给你们点灯人的时候,我就不那么忠实.

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Cet homme était à la barricade, dit-il à demi-voix et comme se parlant à lui-même.

“这人曾是街里的,”他轻声地好象语。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et moi, ça, ça me parle, parce que, professionnellement parlant, je suis un blaireau, un vrai de vrai.

我呢,我也是这样的,从专业层面分析我就像是一只獾,真的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Avez-vous du moins quelques promenades dans les environs ? continuait Mme Bovary parlant au jeune homme.

“难道附近连散散步的地方也没有吗?”包法利夫人继续年轻的莱昂。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Remarquez, tout en gardant cette histoire, on pourrait changer le message en parlant à la fin.

你们看 我们可以保留故事梗概 然后把结尾改了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors regardez ces images, elles sont parlantes.

看看这些照片,它们说明了一切

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Parce que c'est plus joli esthétiquement parlant.

因为从美学上这样会更漂亮

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: l'essor du cinéma parlant.

有声电影的兴起。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Swann crut pouvoir se moquer légèrement d’elle en parlant à M. Verdurin, lequel au contraire fut piqué.

斯万心想可以跟维尔迪兰先生谈话的时候,把她稍为讽刺一下,不料引起了对方的不快。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Alors justement en parlant de bruit les plus chiants.

那么正好到最让人讨厌的声音呢。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu dis déjà « nous » en parlant de là-bas ?

“你已经用‘我们’这个词来指代你工作的地方了?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La férocité n’existe pas… scientifiquement parlant, répondit le savant.

“从科学上,凶恶的说法是不存的… … ”那学者回答。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il posa des questions, disant « Il » en parlant de Rambert, sans paraître s'apercevoir de sa présence.

他提出一些问题,谈到朗贝尔时管他叫" 他" ,仿佛没有注意到他也场似的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous pouvez parler de manière fluide en parlant très lentement.

你可以通过说得很慢来流利地说。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

En parlant de ça, j'ai fait un drôle de rêve.

说道这点,我做了一个滑稽的梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接