有奖纠错
| 划词

Ils auraient demandé à leurs adeptes de faire sortir les pentecôtistes du sanctuaire sans recourir à la violence.

据称神父要求手下人不要欺辱与者,但要把他们从大厅中赶走。

评价该例句:好评差评指正

Certains sont catholiques, d'autres appartiennent à un mouvement pentecôtiste de leur propre groupe.

某些马努沙人是罗马天主教徒,其他人则恪守本身节宗教。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont leur propre église pentecôtiste.

他们都恪守本身节宗教。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités auraient, entre autres, refusé d'enregistrer l'Église pentecôtiste, ce qui empêche cette dernière de fonctionner normalement.

据报道,当局除其他外拒绝让圣灵降灵派教注册,使它不能正常地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a par ailleurs maintenu que la notification fiscale adressée à l'Église pentecôtiste était fondée et légalement justifiée.

政府也坚称,交给节派教税款通知是理由充足及合法

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient également détruit l'école de la paroisse de Murama, l'école Nyakarambu de l'Église pentecôtiste et pillé la population.

据称他们也摧毁了Murama学校并进行了掠夺,该学校属于在Nykaramba圣灵降临节教

评价该例句:好评差评指正

Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».

在那些“应当被射杀”教徒中,他提到了耶和华见证派、圣节派等教派。

评价该例句:好评差评指正

Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.

奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶契约劳工是来自亚洲大陆印度人。

评价该例句:好评差评指正

Le même mois, le tribunal municipal de Baranovichi a condamné l'Église pentecôtiste à des amendes pour avoir mené des activités religieuses sans l'autorisation de l'État.

同月,Baranovichi市法院判决节教为在没有得到国家许可情况下进行宗教活动支付罚款。

评价该例句:好评差评指正

Un pasteur de la trentième communauté pentecôtiste du Congo a brûlé quatre enfants dits sorciers au cours d'une séance de prières, à Lubumbashi au Katanga.

在加丹加卢本巴希,刚果节教派第30团体一名牧师在一场祈祷中烧死了四名所谓巫童。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.

自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、、圣灵降临、基督降临和卫理等教派1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a répondu à ce sujet que le 5 juillet deux popes orthodoxes étaient allés à la réunion de l'Église pentecôtiste avec leurs fidèles et avaient interrompu le service religieux.

关于该案,政府答复说,7月5日,两名东正教神父前去见圣灵降临派教徒及其教区人员,不准他们继续集

评价该例句:好评差评指正

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉及有关报道称,来自Andijan圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan新教徒生活条件而寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正

Les pentecôtistes, l'Église de Dieu, les adventistes du septième jour et les baptistes représentaient en tout 7 à 8 % de la population, tandis que les catholiques romains en constituaient 6 %1.

Pentecostal、Church of God、Seventh Day Adventist和教徒占人口总数7-8%,罗马天主教徒占6%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Église pentecôtiste avait été invitée à deux reprises à enregistrer ses autres branches, mais seuls les documents de six d'entre elles avaient été soumis jusque-là et étaient à l'examen.

此外,还两次邀请节派教为它其余分注册,但迄今只有六个提出组成文书,目前正在审议中。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également déclaré que seulement 5 des 47 branches de l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ au Kirghizistan avaient été enregistrées; les autres menaient des activités religieuses sans être enregistrées, en contravention avec la législation kirghize.

政府也宣称,在吉尔吉斯斯坦耶稣基督节派教47个分中只有5个业已注册;其余违反吉尔吉斯法律,未注册就从事宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'est également référé au fait que l'Église pentecôtiste de Jésus-Christ se serait vu interdire de s'enregistrer dans plusieurs villes et aurait reçu une facture fiscale de plus de 100 000 dollars, alors que les groupes religieux sont exonérés d'impôt.

特别报告员也提及以下事实:据称耶稣基督节派教被禁止在数个镇注册,使它们面临逾10万美元税款,尽管宗教团体是免税

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas des multiples attaques violentes d'extrémistes orthodoxes contre des Témoins de Jéhovah, des pentecôtistes et des catholiques en Géorgie, des attaques de musulmans par des extrémistes hindous en Inde et des attaques d'extrémistes musulmans contre les minorités religieuses au Bangladesh, en Indonésie et au Pakistan.

在格鲁吉亚,东正教极端分子对耶和华见证派信徒、安息日派信徒和天主教徒一再进行暴力袭击;在印度印度极端分子对穆斯林袭击;在孟加拉国、印度尼西亚和巴基斯坦,穆斯林极端分子对宗教少数群体袭击均属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Une centaine de fidèles auraient été présents dans le sanctuaire, situé au rez-de-chaussée de la maison de la famille Kalutsky, lorsqu'une foule de 30 à 40 personnes auraient fait irruption, battu les pentecôtistes, terrorisé les enfants, volé les bibles et fouillé les effets personnels des fidèles tout en proférant des menaces.

据报道,当时约有数百名圣灵降临派教徒躲在位于卡卢茨基之家地下室避难所中,一伙30-40人暴徒闯入,殴打众人,恫吓儿童,抢走圣经,乱翻他人书包。

评价该例句:好评差评指正

On citera en particulier la réquisition arbitraire pour la présidence d'un logement qui ne figurait pas sur la liste des biens soumis à cette mesure (26 janvier), mesure qui a de plus valu à la victime d'être maintenue en détention pendant huit jours, ou le refus d'un fonctionnaire du Ministère de la justice de remettre la maison qu'un citoyen grec avait acquise dans une vente aux enchères ou encore l'incendie des studios d'une radio inaugurée récemment et appartenant à une église pentecôtiste, etc.

以总统办名义任意占取一所房屋,而这所房屋并没有被列入征用财产之列(1月26日),而在此之前,有关人在监狱中被关了八天;司法部一名官员拒绝交出一名希腊人在拍卖时购买一处房屋;一个犹太教最近开设一家无线电台播音时受到纵火袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne, sabéisme, sabelle, sabellen, sabellianisme, sabellien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年3月合集

La messe bat son plein ce dimanche, quand une dizaine d'hindouistes débarquent dans le petit local de l'église pentecôtiste.

这个星期天,弥撒正在如火如荼地进行,十几名印度教徒来到五旬节派教堂的小房间里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

A présent direction l'Inde, Céline, où neuf personnes ont été arrêtées ce matin pour avoir attaqué une église pentecôtiste dans la ville de Raipur.

ZK:现在前往印度,Celine,今天早上有九人因袭击赖布尔市的五旬节派教堂而被捕。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Ainsi Sherry Johnson, qui avait 11 ans quand un officier de justice l'unit à l'homme qui l'avait violée et rendue enceinte, membre de la même paroisse pentecôtiste que sa famille...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie, sableur, sableuse, sableux, sablier, sablière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接