Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
待来访是我的职责之一,在我的职责范围内。
Nous devons aider les Afghans à se prendre en charge.
我必须帮助阿富汗人帮助自己。
Certaines vaccinations sont également prises en charge par le budget national.
某费用也是从预算中支付的。
La capacité de se prendre en charge se développe par la pratique.
通过边做边学,实施自主权的能力将会增强。
Un organe conventionnel permanent unifié pourrait en outre prendre en charge de nouvelles normes.
一个统一的常设条约机构还可吸收采用新的标准。
Mais peut-être que celles-ci ne seraient pas en mesure de les prendre en charge.
或许这国家司法系统还不能审这嫌犯。
Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.
首先,国家拥有强大的自主权至关要。
Agir, c'est informer, éduquer et prendre en charge.
所谓行动,意味着信息、教育和承担负责。
Les tragédies des années passées doivent être prises en charge.
必须处过去几年中发生的悲剧。
De nouvelles dimensions des conflits - les aspects économiques - doivent être prises en charge.
新的冲突层面——经济层面——必须解决。
Ils ont réaffirmé leur détermination à prendre en charge leur avenir.
申决心自主掌握自己的未来。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承担的时间长短没有限制。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带者的照料不足。
Leur prise en charge sera assurée par le budget de l'État.
相关费用由国家预算承担。
Dans ces hôpitaux, les femmes représentent 55,1 % des prises en charge.
女性占私立医院所有就诊病人的55.1%。
Une prise en charge de la situation est plus que nécessaire.
对这情况特别必须予以处。
Cependant, il a dû prendre en charge le coût de ces activités.
然而,索赔人承担了应急活动的经费。
Cette Commission est désormais prête à prendre en charge les futures élections.
该委员会现在已经准备就绪,要负责今后的选举。
Atelier de réparation propriétaire prendre en charge le maintien de différents types de chariot élévateur d'affaires.
拥有修厂,承各类叉车的维修业务。
Une femme célibataire est prise en charge par son père ou un frère.
如果是一名未婚女性,则由她的父亲或兄弟供养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On essaie de l’aider, de le prendre en charge.
我们会争取帮助他/她,关心他/她。
Monsieur Folliot : Est-ce que vous prenez en charge les frais de traduction ?
请问您负责翻译费用吗?
Lorsque la prise en charge est bonne, la maladie reste relativement bénigne.
如果处理得当,这一疾病会保持相对轻微。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
国家将为被迫居家的工作者提供补贴。
De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.
而且,你知道《助您找工作》会为你的考试准备提供财政上的支持。
Mes parents vont prendre en charge les frais de scolarité et une partie de mes dépenses quotidiennes.
我的父母会给我学费和一部分生活费的。
La commercialisation prochaine de ce soutien-gorge intelligent permettra donc une meilleure prise en charge de la maladie.
这种智胸罩在未来的商业化可以更加好地控制这种疾病。
Cette possibilité de perception de douleur est très importante, a des conséquences directes pour notre prise en charge.
这种疼痛感知的可性非常重要,并且对我们的护理有直接影响。
Certains tribunaux déjà existants ont été désignés pour prendre en charge les dossiers les plus complexes de leur région.
一些现有法院已被指定处理其所在地区最复杂的案件。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了一份承担民族团结的责任。
Veux-tu gérer le planning ou veux-tu que je prenne ça en charge ?
你想理规划还是想让我来处理?
Aujourd'hui, en France, les violences conjugales sont très mal prises en charge par la police et par la justice.
如今,在法国,警察和司法系统对家庭暴力的处理非常差。
L'Arabie Saoudite promet de prendre en charge le coût des opérations humanitaires au Yémen.
SB:沙特阿拉伯承诺支付在也门开展人道主义动的费用。
Et Hagrid finit par accepter qu'ils envoient un hibou à Charlie pour lui demander de prendre en charge le dragon.
最后,海格总算同意他们先派一只猫头鹰去问问查理。
Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.
它可以承保你可对第三方造成的伤害,而且是强制性的。
C'est ici qu'elle est prise en charge.
这是它被照顾的地方。
Souffrant d'atroces douleurs abdominales, plusieurs hôpitaux auraient refusé de le prendre en charge.
腹痛难忍,几家医院都拒绝照顾他。
Les 1res victimes sont prises en charge.
第一批受害者得到了照顾。
En ce mois d'août, c'est parfois jusqu'à 180 patients à prendre en charge chaque jour.
- 在 8 月份,有时每天需要护理的患者多达 180 名。
Toute une équipe va le prendre en charge.
吉尔伯特和他的奶牛改变了他的生活。- 我爱这头牛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释