Il est parti car il était pressé.
他走了因为他有急事。
Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.
不幸的孩子都希望快长大。
Alors, servez-nous vite, s’il vous plait, nous sommes trop pressés.
那么请快。时间很紧。
Il faut parer au plus pressé.
应当解决当务之急。
Il faut aviser au plus pressé.
应想到最紧急的事。
Moins il est pressé, mieux il travaille.
他越是不慌不忙, 工作就做得越好。
Ils sont bien pressés que cherchent-ils ?
他很急的样子,他在寻找什么?
Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.
奶酪的凝乳经挤后,放置使其自行成熟。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客紧紧地挤在一,连一句话也不能说。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎没人需要行动。
Nous étions pressés et, comme un fait exprès, le train avait du retard.
当时时间很紧, 正巧火车也晚了。
Allons au plus pressé!
先应付最要紧的事吧!
C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.
这是封急信,应该尽可能快地交给老板。
La production d'huile de sésame par 100% de sésame pressé, ne contient pas d'additifs.
所生产芝油为100%芝而成,不含任何添加剂。
Tu n'as rien de plus pressé que de regarder la télévision sitôt rentré chez toi?
你难道一到家就得急着看电视么?
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了匆忙的背影和青春的记忆.
Avec des inspections illimitées dans le temps, l'Iraq se sentira moins pressé de désarmer.
无期限的核查将解除对伊拉克解除武装的力。
Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.
他敦促所有对话方认识到参与真正的和解进程的必要性。
Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.
学子挤在窗前,冷嘲热讽,鼓掌喝倒采,向他表示欢迎。
Nous sommes surpris de cette importante mobilisation de moyens et de fonds pour parer au plus pressé.
对大力调动各种手段和调动大量资金解决最迫切需要解决的问题感到惊喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fromages à pâte pressée non cuite.
硬质未熟奶酪。
Voilà un homme diablement pressé ! dit le courrier.
“这是个鬼一样性急人!”那邮差说。
Les fromages à pâte pressée cuite ou demi-cuite.
硬质熟奶酪或硬质半熟奶酪。
Qu’avez-vous donc à faire de si pressé?
“您有什么急事要办?”
Allons-y, je suis pressé, je suis pressé, je dois y aller.
我们走吧,我很急,我很急,我得走。
Alors, servez-nous vite, s'il vous plaît, nous sommes trop pressés.
那么请快一点,我们赶时间。
Mais Albertine est bien trop pressée pour admirer le nouvel exploit de Léon.
但贝,时间欣赏莱昂新才艺。
Du reste, il n'était pas pressé et attendrait une femme à son goût.
其实他并不急,等到有对胃口女人再说。
Aujourd’hui les accords, demain ou après-demain les fiançailles… diable ! vous êtes bien pressé, capitaine.
“今天准备,明天举行婚礼!你也急点吧,船长!”
Vous pouvez aussi préciser que c'est un repas rapide si vous êtes pressé.
如果你时间紧迫,你也可以说明这是一顿快餐。
Il est très pressé car il est en retard.
他很着急因为他迟到。
Oui, moi aussi, je suis assez pressée aujourd'hui.
对,我也是,我今天有点赶时间。
Ça va vite, les gens sont pressés.
地铁很快,人们都很急。
Oui, excusez-moi, je suis pressé et ce n'est pas ma voiture..
嗯,不好意思,刚才我急,而且这不是我车。
Non, répliqua sèchement Harry. Désolé, Colin, je suis pressé, j'ai une séance d'entraînement.
“不行。”哈利断然地说,“对不起,科林,我有急事,魁地奇训练。”
On met ensuite un petit peu de jus de citron bien évidemment qu'on a pressé.
然后加入一点刚刚榨取柠檬汁。
Une fois que j'ai pressé mon citron, je vais venir le rajouter dans la préparation.
榨完后,我要把柠檬汁加入鱼肉中。
Ils sont bien pressés, dit le petit prince. Que cherchent-ils?
“他们匆呀,”小王子说,“他们要寻找什么?”
Oui, avec une jus d'orange pressée.
是,再加一杯鲜榨橙汁。
Puis il fila à petits pas pressés et disparut par la porte du hall.
他急匆匆地朝前走去,穿过房门消失在大厅里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释