Il existe une source perpétuelle de stabilité et de clients.
有常年稳定的货源及客户。
Il existe une source perpétuelle de stabilité et de clients.
有常年稳定的货源及客户。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终身监禁。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高境界。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
幻想是一种永恒的春天。
Le plan de financement pluriannuel est en perpétuelle évolution.
状况分析调查结果提出一些改进的建议。
Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.
必须避免长期依赖于小额信贷维。
En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.
事实上,这张牌与活摆在我们面前的无穷无尽的选择有紧密联系。
Le cadre du désarmement global et la non-prolifération est en perpétuelle évolution.
全球裁军与不扩散框架依然处于不断变化之中。
La paix perpétuelle dont parlait Emmanuel Kant reste un idéal à atteindre.
伊曼纽尔·康德所说的永久和平仍旧是一种尚待实现的理想。
Le Coutumier du Dahomey, prévoit un statut de mineure perpétuelle pour la femme.
根据达荷美习惯法的规定,妇女永远处于未成年人的地位。
Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.
从这一角度来看,“发展”是一个持续的、不断演化的进程。
Le droit moral de l'auteur sur sa création est perpétuel, inaliénable et imprescriptible.
创作者对其创作的精神上的权利是永久性的、不可剥夺的和不能废止的。
Le Département paraît être engagé dans une course perpétuelle qu'il ne saurait gagner.
会议部似乎一直都在参加一场无法取胜的竞赛。
Des millions de personnes ont ainsi été libérées du joug de la pauvreté perpétuelle.
这些国家的亿群众因此得以摆脱永久贫困的桎梏。
Les assassinats perpétuels de civils, d'enfants et de femmes en particulier, sont à déplorer.
平民,尤其是儿童和妇女不断遭到杀害,令人十分痛惜。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有这些都无法在这一持续变化的世界中促成伙伴关系。
L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.
南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。
Toutefois, nous sommes préoccupés par les tentatives perpétuelles d'exacerber les tensions que suscite cette question.
然而,我们对有人继续企图使围绕此问题的紧张气氛升级表示关注。
La plupart étaient engagés à titre temporaire et vivaient dans la crainte perpétuelle d'être renvoyés.
大多数人作临时工,时刻面临被解雇的威胁。
Malheureusement, cette institution n'a pas su s'adapter à un environnement en perpétuelle évolution.
不幸的是,联合国没有能够跟上不断变化的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。