Le profilé est terminé sur les deux faces, il ne reste plus qu'à arrondir les bords d'attaques.
配置文件是完整的双方,都仍然是全面小康的边缘攻击。
Les bandes minces trouvent toutes sortes d'applications: pièces de carrosserie pour automobiles, appareils électroménagers, boîtes de conserve et autres produits de la vie quotidienne contenant de l'acier. Les produits longs comprennent les barres et les profilés.
薄板材的最终用途是汽车车体板、家庭的“白铁皮”、“铁皮灌”和各种含有钢的日用产品。
L'inclusion de PentaBDE dans des matériaux utilisés dans des sous-couches de peinture pour voiture, des matériaux de toiture, des revêtements de bobine, des enduits de textiles, des câbles, des fils et des profilés, et des semelles de chaussures peuvent provoquer une émissition lente dans l'environnement.
在用于汽车底漆、天花板材、线圈涂层、织涂层以及电缆、电线和鞋底涂层的各种材料中掺入五溴二苯醚,也可能导致向环境的缓慢释放。
Les déchets de transformation ou de fabrication (ou rognures) résultent de la production de produits intermédiaires (par exemple, des baguettes, des barres, des feuilles, des bandes, des tubes, des profilés, des plaques et des lingots) ou de l'usinage ou du formage de produits intermédiaires et de produits finaux.
来自中间产品生产(例如,线材、棒材、板材、带钢、管材、型材、钢板和锭材)或直接或工厂对中间产品和最终产品的机械加工或成型加工产生的废料(或边角料)。
La société espagnole Alcoa a répondu qu'en raison du blocus, elle ne pouvait donner suite à la commande de 2 000 tonnes de profilés en aluminium passée par Cuba pour fabriquer les portes et fenêtres nécessaires à la réfection de dispensaires, d'hôpitaux et d'écoles sur l'île, parce son siège social se trouve aux États-Unis.
在西班牙的美国铝业公司声明,由于其总部设在美国,它不能处理制造供重新装修诊所、医院和学校的门窗所需的2 000吨铝订单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。