Ce minéral contient une forte proportion de métal.
这种矿石金属含量较高。
Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.
与所作的努力相比, 成果是十分微弱的。
Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.
这幢楼的规模宏大,它是世界第一高楼。
La mode, c’est une question de proportion.
时装设计,其实是个比问题。
Cette sculpture a des proportions harmonieuses.
这件和谐匀称。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
这件的比很和谐匀称。
Ta stature est hors de proportion.
你的身材比不协调。
En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).
到2010年这个比将达到23%。
L'incident a pris des proportions considérables.
这个事件产生了重大的影响。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物质损失正在达到令人震惊的数目。
La pandémie a atteint des proportions alarmantes.
毒的传播已经达到危急程度。
Le chômage a pris des proportions alarmantes.
目前的失业状况之严重,已不能不让人感到忧虑。
T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.
你长的外形不准,比没打好。
Le Gouvernement souhaite porter cette proportion à 30%.
政府谋求将这一比提高到30%。
Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.
这样,非正式行业的比达到了惊人的程度。
Au-delà de 21 leçons le salaire est augmenté en proportion.
如果工作量超过21节课,工资按比增长。
Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.
在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其沉重的疟疾负担。
Les enfants représentent une forte proportion de la population ivoirienne.
儿童占科特迪瓦人口的很大比。
De plus, il revêt des proportions mondiales et non nationales.
此外,“基地”组织的恐怖主义网络遍及全球,不受国界限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些是活细菌,以给定的比例存在。
Pour la taille, on parle de proportions.
对于切割,我们讲的是比例。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但游击战悄然展开,并占据了相当大的比重。
N'hésitez pas à y aller pour avoir les proportions.
不要犹豫,描述处中有所需食材的比例。
Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.
俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。
C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.
这就是指一种现象开始呈指级增长,并呈现出不成比例的趋势。
Et puis on va découvrir les proportions ensemble puisque je n'ai jamais pesé.
因为我从来没称量过配料,所以我们即将一起来计算一下配料的比例。
Il doit avoir une proportion parfaite.
它必有完美的比例。
Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.
摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁比例最高的国家。
C'est pas facile, non c'est pas facile quand on n'a pas les proportions.
这不简单,当我们没有准确的配料比例时确实有些困难。
Au dehors, avec la nuit qui s’avançait, la tempête prenait des proportions formidables.
夜渐深,外面的风雨也愈紧。
Et la deuxième idée qu'il y a derrière, c'est dans les mêmes proportions.
第二层含义是隐含的,成比例的意思。
Même proportion, mais une différence de taille.
比例相同,但是大小不同。
Et pour la découpe, on veut que tout le monde ait la même proportion de moisissures.
切的时候,我们希望每个人都能吃到同样比例的霉菌部分。
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
司机提醒说,她的肚子还不够大,这种谎话没人会信。
Bien sûr, les proportions ne sont pas bonnes.
当然,大小可能不太对。
Les proportions exactes de cette recette traditionnelle sont jalousement gardées.
这种传统配方的精确比例被严格保密。
Eh bien, ça te montre ma taille, ma grandeur, ma proportion.
这向你表示了我的身高。
Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.
圆润,细腻,完美的比例,从她的外形中散发出来优雅的气质。
La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.
趋势相同,总体而言是负面的,但比例不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释