Mais, s’il n’y a pas provocation, il n’y a pas réaction.
但如果没有拨,就不会有什么反应。
Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.
但是如果没有有煽动,就不会有举动。
Nous sommes conscients des provocations que subit Israël.
我们并非没有意识到以色列所受到的。
Les deux parties doivent s'abstenir de toute provocation.
双方必须力行克制,不采取任何行动。
Le peuple palestinien a vu en cette visite une provocation.
巴勒斯坦人民认为他的巡视是一种。
La patrouille ivoirienne se retire, sans céder à la provocation.
科特迪瓦巡队没有理碴就撤退了。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
真主党无端侵犯以色列主权。
L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.
主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和的态度。
La communauté internationale ne devrait, en aucune circonstance, céder à ces provocations.
国际社会在任何情况下都不应屈服于此。
La communauté mondiale ne devrait en aucune circonstance céder à ces provocations.
世界社会在任何情况下都不能向种行动让步。
La Suisse condamne tout acte de violence, de provocation et de terrorisme.
瑞士谴责所有暴力、和恐怖主义行径。
Alors que ce sont les Palestiniens qu'on accuse de provocation.
而巴勒斯坦人反倒被指责起事端。
Toutes les institutions officielles palestiniennes mettent fin à toute provocation contre Israël.
巴勒斯坦所有官方机构停止煽动反对以色列。
Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.
我们希望结束,希望按国际法行事。
Il s'agit manifestement d'une provocation de la part de l'Arménie.
是亚美尼亚方面的明显行为。
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
各方必须避免任何和不成比例的反应。
Toutes les institutions officielles israéliennes mettent fin à toute provocation contre les Palestiniens.
以色列所有官方机构停止煽动反对巴勒斯坦。
Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.
我们呼吁所有伊拉克人摈弃种。
Mon gouvernement a condamné les provocations du Hezbollah dans les termes les plus énergiques.
我国政府最强烈地谴责真主党的。
Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.
代表着不负责任的,加剧了该区域本来已经紧张的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendait les provocations les plus haineuses.
那时他们会听到咬牙切齿的战。
Mais si cela se produit, ce n'est pas sans provocation.
但如果它们这样做,也不是没有缘由。
Puis, comme le même silence dédaigneux accueillait ses provocations, il s’emporta contre Catherine.
后来,他看到人们仍然轻蔑地不理睬他的,就拿卡起气来。
Il voulait que vous fussiez présents à la provocation, dit Morrel, il veut que vous soyez présents au combat.
“但是希望你们目睹那场以后,现在又希望你们来观看这场。”
Avec de l'humour ou de la provocation, ils font réfléchir... et réagir!
幽默或是,他们会让人们思考......做出反应!
Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.
他很快以为理由进行辩护,然后也谈起我的灵魂。
Ces propos ont été perçu comme une provocation par la Chine.
这些言论被中国视为。
Une attitude perçue comme une provocation par les proches de Shaïna.
接近莎伊娜的人认为这种态度是一种。
Elle tient tête à Pékin, qui considère sa venue comme une provocation.
她向北京挺身而出,认为她的到来是一种。
" Ici, ce n'est pas la France" , crient-ils, comme une provocation.
“在这里,这不是法国”,他们像一样喊道。
Le ministre japonais de la Défense a parlé de provocation de Pékin et Moscou.
日本防卫大臣谈到北京和莫斯科的。
Ces dernières 48h illustrent bien la dynamique actuelle de provocation réciproque entre les deux Corées.
过去的 48 小时很好地说明了当前朝韩之间相互的动态。
Une information confirmée par John Kerry, le secrétaire d'Etat américain qui parle de provocations inquiétantes.
美国国务卿约翰•克里(JohnKerry)证实了这一消息,他谈到了令人担忧的行为。
Ils ont pris ça pour de la provocation.
他们认为这是。
Un assassinat vécu comme « une provocation » par la Russie.
俄罗斯的暗杀经历为" " 。
Pékin y voit une provocation et promet, en réponse, des « actions militaires ciblées » .
北京将此视为,承诺采取“有针对性的军事行动”作为回应。
Pression familiale, gestes de provocation, influence des réseaux sociaux.
家庭压力、性姿态、社交网络的影响。
M.Farmer: J'ai un goût pour la provocation.
- M.Farmer:我喜欢。
Cette provocation de l’Iran, en pleine crise avec les États-Unis.
伊朗在与美国的危机中进行的这种。
L'Azerbaïdjan affirme ainsi répondre à des provocations arméniennes qui laissaient présager une opération de grande ampleur.
阿塞拜疆因此声称正在回应亚美尼亚的,这预示着大规模的行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释