有奖纠错
| 划词

Verser dans le saladier et ajouter les pépites de chocolat.

把香蕉拌匀倒入沙拉盆中,然加入巧克力块。

评价该例句:好评差评指正

Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.

加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金啊,这是块金块!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不和情理, 不和谐, 不和谐(声音的), 不和谐的, 不和谐的声音, 不和谐的音, 不涸泉, 不很, 不很经常, 不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散, 不慌不忙, 不慌不忙地赶路, 不遑, 不挥发的, 不挥发物, 不回收包装, 不回收弹簧, 不回送货盘, 不会, 不会的, 不会腐烂的木材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui, nous allons faire des muffins aux pépites de chocolat.

今天,要制作巧克力麦芬。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.

巧克力块融化在饼干上的香味太香了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et je me suis dit que ça pourrait être super intéressant de vous partager justement des petites pépites.

认为与你分享一些冷门但非常美丽的地方可能会非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On retrouve donc la petite pépite japonaise, 16 ans, Miwa Harimoto face à Wang Manyu, la numéro 3 mondiale.

了第三位年轻的日本选手,16岁的张本美和,对阵世界排名第三的,王曼昱。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Une vraie pépite, mais je dis ça au premier degré.

一个真正的金块,但的意思,从字面上看。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouais mais va s'y, mais goûte les, tu va voir les pépites elles vont te mettre en orbite.

嗯,尝尝吧,你会发现这些豆子会把你送上轨道的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Est-ce qu'il y a des pépites françaises qui vous intéressent?

有没有你感兴趣的法式掘金?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Je n'ai pas vu de pépites justement à vendre, à VivaTech.

还没有在 VivaTech 看到任何出售的金块。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Grattez un peu, vous allez voir que vous allez trouver plein de petites pépites d'or.

稍微刮一下,您会发现很多小金块。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pépite totale de l'Histoire de la mode.

时尚史的全部掘金。

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Karlov va faire briller une pépite.

卡洛夫会让金子发光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Un repère et une pépite sur le littoral charentais.

- 夏朗德海岸的地标和金块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

En cette saison, le sud de l'Ardèche offre aux hommes ses pépites.

在这个季节,阿尔代什省南部为男士提供了金块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Pour la balade, comptez 4 euros par adulte, et mieux vaut être bien chaussé pour découvrir cette pépite naturelle.

步行的话, 每位成人 4 欧元,最好穿好鞋子去探索这个天然宝藏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Lui les revend sur Internet trois fois plus cher. C’est des vraies pépites : tout le monde se les arrache.

他在互联网上转售的价格的三倍。这些都真正的金块:每个人都把它撕掉。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Elle vraiment ce côté en plus le yuzu qui a des pépites un peu assez difficile au chocolat aussi dedans.

她真的这边除了柚子,里面有薯条有点相当难巧克力也在其中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Cette pépite gustative se décline dans nos desserts, et plus étonnant encore, elle se mange aussi en plats salés.

- 这种味觉金块可以在的甜点中找到,更令人惊讶的, 它也可以在咸味菜肴中食用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

C'est une pépite qui, des fois, se cache dans le golfe du Morbihan, dont on n'a pas tellement conscience.

- 这一个金块, 有时隐藏在莫尔比昂湾,但并没有真正意识到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La seule chose, c'est que peut être qu'au niveau de la couleur des petites pépites de chocolat, il y aura une légère décoloration.

唯一要注意的,可能这些小巧克力块颜色上会有轻微的掉色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

L.Delahousse: Une petite pépite qui surgit du passé, un titre inédit signé M.Berger 30 ans après sa disparition.

- L.Delahousse:一个从过去中浮现出的小金块,一个未发布的头衔在 M.Berger 去世 30 年后签署。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的, 不记名股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接