有奖纠错
| 划词

Il fallait revoir les quotas du FMI.

· 有必要审评货币基金组织的配额。

评价该例句:好评差评指正

Certains partis sont très loin du quota de 30 %.

确实,一些党派距离达到30%的名额限得很远。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a accepté d'admettre un quota annuel.

新西兰同意每年接纳额人数。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement compte-t-il adopter une législation rendant les quotas obligatoires?

政府是否打算通过立法使这种配额做法成为强制性规

评价该例句:好评差评指正

Les mesures temporaires spéciales ne se limitent pas aux seuls quotas.

暂行特别措施不仅仅涉及配额。

评价该例句:好评差评指正

Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.

我司有固的国外客户,每年有一额的单。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.

新西兰接受了每年750个难民配额(年平均数)。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

评价该例句:好评差评指正

La législation finlandaise ne prévoit pas de quotas pour les élections politiques.

在芬兰立法当中,政治中不存在配额规

评价该例句:好评差评指正

La loi constitutionnelle gouvernant les élections parlementaires ne prévoit pas de quotas.

《塔吉克斯坦共和国议法》没有规任何名额限制。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement détermine le nombre d'étudiants admissibles dans ce quota additionnel.

由政府决追加名额中的学生人数。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes ont été recrutées en dehors des quotas réservés.

此外在保留的妇女配额外雇用了许多妇女。

评价该例句:好评差评指正

Neuf cent quarante-deux femmes ont obtenu un emploi grâce aux quotas en vigueur.

按照规配额安排942名妇女就业。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划放宽有关的配额。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cet article n'oblige pas les États parties à introduire systématiquement des quotas.

不过,该条并未规缔约国有义务自动实行配额。

评价该例句:好评差评指正

En outre toutes les formations publiques ont des quotas de participation féminine à respecter.

此外,全部政府培训课程都设有女性参与配额。

评价该例句:好评差评指正

Comment sanctionne-t-on les partis politiques quand ils n'atteignent pas le quota?

如果有政党没有达到这一配额受到怎样的制裁?

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont même fixé des quotas pour leurs listes de candidats.

其中一些政党对其候人名单也采用了配额。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques ont adopté des quotas compatibles avec les niveaux fixés par le Gouvernement.

各政党已制本身的自愿配额,这种配额符合政府规的水平。

评价该例句:好评差评指正

La décision des autorités de ne pas attribuer de quota aux auteurs était prévisible.

主管机构作出不向提交人发放配额的决,是可以预见的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗寇, 盗猎, 盗卖, 盗名窃誉, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃犯, 盗窃官方文件, 盗窃行为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

A Mais que se passera-t-il si on n'a pas atteint ce quota minimum?

如果到年底达不到最低销售量呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.

多亏了女性参政制,该国拥有超过 50% 的女性国会议员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les compagnies de transport maritime seront chargées de faire respecter les quotas.

- 航运公司执行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Certains, comme V.Pécresse, disent qu'il faut des quotas par métier, par pays.

- 有些人,如V.Pécresse,说我们需要按职业,按国家分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Chaque année, l'Etat autorise un quota d'abattage sur cette espèce protégée.

每年,国家都会为这一受保护物种批准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour le moment, Bréhat est la seule île bretonne à instaurer des quotas de visiteurs.

目前,布雷阿岛是唯一实行游的布雷顿岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un quota pourrait être mis en place cet été.

今年夏天可能会实施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les quotas de visiteurs resteront en vigueur jusqu'au 25 août.

- 访持续有效至 8 月 25 日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La solution: instaurer un quota pour l'été.

- 解决方案:为夏季设定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Malgré ce quota, trouver un espace libre n'est pas évident.

尽管有这个,但找到可用空间并不容易。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une diminution des quotas qui sera compensée par un plan d’accompagnement financier.

的减少被财务支持计划抵消。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.

根据现行规定, 是按比例分的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le nombre de ces permis, valables 10 ans, est encadré par les quotas gouvernementaux.

- 这些许可证的数量,有效期为 10 年,受政府制约。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Les quotas sont interdits aux États-Unis, mais l’ethnicité est un facteur pris en compte.

美国禁止,但种族是一个因素。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Avec des quotas de femmes et d'enfants de l'immigration parmi les députés.

国会议员中有移民妻子和孩子的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour les basses castes, la situation est un peu meilleure grâce au système de quotas.

对于低种姓来说,由于制度,情况要好一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Fraude aux quotas de pêche ou pas, ce lot destiné à l'exportation est immédiatement confisqué.

- 无论捕捞欺诈与否,这批准备出口的鱼立即被没收。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Il n'est pas trop tard pour faire péter le quota, j'suis calme grand et froid, comme une merzlota.

放屁还为时不晚,我很冷静,很冷,就像一个梅尔兹洛塔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce sont les 3 compagnies maritimes qui devront faire respecter le quota, c'est-à-dire limiter le nombre de passagers.

- 3 家航运公司必须执行,即限制乘人数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des quotas utilisés par les maires pour préserver l'environnement.

市长用于保护环境的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道班, 道边, 道别, 道不拾遗, 道不同,不相为谋, 道藏, 道碴儿, 道岔, 道岔连接器, 道岔锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接