Il va rédiger une thèse et la soutenir.
他要做论并进行答辩。
Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了两年时间编写了一攻略。
Un rapport détaillé rédigé en espagnol sera distribué.
将以西班牙分发一份详细的报告。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性的措辞。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英正式制定和出版。
Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.
记是当时摘、而后报告给秘书长的。
Un projet de texte a été rédigé et largement débattu.
公约案草案已经起草并经过广泛讨论。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言已起草并提交了一份报告。
Ces deux parties ont été rédigées par les gouvernements respectifs.
这些章节均由各级政府编写。
Rédigez un texte de 200 mots environ sur un de ces sujets (titres).
就其中一个题目,写一篇200字作的.
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行为守则已经完成起草。
Le mémorandum d'accord avait été rédigé à partir d'un modèle.
谅解是按照谅解标准格式起草的。
Plusieurs délégations soulignent la nécessité de rédiger avec soin ces deux documents.
若干代表团强调有必要仔细地拟订这两份件。
D'abord, ils ont été rédigés il y a cinq ans.
首先,这两书是五年前写出来的。
Les coauteurs ont donc rédigé une contre-proposition, que cette délégation a rejetée.
随后,共同提案国编写了一份反提案,然而却遭到了该代表团的拒绝。
Un manuel administratif de la COCOVINU a été rédigé à cette fin.
监核视委行政手册就是为此目的编制的,现已完成。
A présidé le groupe qui a rédigé la Charte de la SAARC.
担任起草南盟宪章的小组组长。
Le rapport sur l'Érythrée a été rédigé par l'équipe de pays.
厄立特里亚的报告是由联合国国家工作队准的。
Ce nouveau programme a été rédigé pour, et avec, les enfants du monde.
这项新的议程是为世界儿童并同世界儿童一道拟订的。
L'ordre du jour provisoire a été rédigé en collaboration avec le Bureau.
临时议程是同执行局协商草拟的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout part d'un article de presse rédigé en 1876.
这一切都始于1876年撰写的一篇新闻文章。
Jusqu’à cinq heures du soir, je rédigeai mes notes.
直到下午5点,我还在做记录。
Nous allons rédiger le bon de commande.
我们要起草定购单。
Dans l'ebook, j'ai aussi rédigé un petit guide de survie du langage familier.
在电子书中,我还编写了一个非正式语言的生存指南。
Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.
赖歇尔当然想起他前一晚定下的遗嘱。
Mais qui rédige autant de petites prédictions sur le futur?
但谁会对未来做这么测呢?
C’était l’accent de Castlereagh rédigeant au Congrès de Vienne la carte à payer de la France.
那正凯塞尔来在维也纳会议上法国赔款清单时的口气。
Il commença par rédiger le devoir pour Rogue.
始写斯内普布置的那篇关于月长石的论文。
Et mieux il sera rédigé, plus vous serez protégé.
写的越好,你也更受保护。
Il déplia le parchemin et rédigea hâtivement un post-scriptum.
他把羊皮纸打,很快写了附言。
Les Indiens ont mis deux ans à rédiger la Constitution.
印度人花了两年时间起草宪法。
Dans la salle du café, Pierre termine de rédiger les devis.
在咖啡馆的房间里,Pierre写完了算。
Donc ici, on a 5 parties, on va rédiger nos parties.
本文有5个部分,我们要撰写各部分内容。
Tenez, pensez au dernier " courriel" que vous avez rédigé en " franglais" .
想想你用“Franglais法式英语”写的最后一封“电子邮件”。
Le contrat doit être rédigé en général en français et en chinois.
合同要用法语和中文两种文字书写。
Je devais rendre compte de ces échanges et en rédiger la synthèse.
我的工作了解他们交流的内容,写出一份总结。
Je dois aussi rédiger une petite annonce pour La Gazette du Sorcier.
我还要起草一份招聘广告,登在《言家日报》上。”
Je peux le rédiger avant demain.
我可以在明天之前写完它。
Mais les œuvres littéraires les plus anciennes rédigées dans cette langue ne nous donnent que peu de renseignements.
但用这种语言写成的最古老的文学作品给我们提供的信息很少。
Tant mieux. Alors nous sommes d'accord. Nous pourrions maintenant rédiger le contrat.
这最好了。那我们基本上就达成协议了,现在可以写合同书了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释