有奖纠错
| 划词

Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.

它的确需要进行重大改革。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, notre Organisation a besoin d'être réformée.

本组织今天比以往任何时候都需要改革。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale a été réformée afin de rendre le processus électoral transparent.

选举委员会进行了改革,以便使选举进程透明。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre ne pourra être qu'une Organisation des Nations Unies fondamentalement réformée.

其渠道只能是经过根本改革的联

评价该例句:好评差评指正

Cela exige à son tour une ONU réformée.

进而需要一个新的,经过改革的联

评价该例句:好评差评指正

La capacité de réaction de l'ONU doit être réformée.

的应急能力需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour parvenir à cet objectif, l'ONU doit être réformée en profondeur.

但要实现一目,就必须大力改革联

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à une ONU réformée qui, nous l'espérons, verra bientôt le jour.

我们期待着一个经过改革的联,我们希望样一个联快出现。

评价该例句:好评差评指正

La mission a exprimé l'avis que la Police devait être réformée sans retard.

代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权,联能在一进程中发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne sera réformée que si les États Membres choisissent de la réformer.

如果我们会员决定不改革联,那么联就无法改革。

评价该例句:好评差评指正

L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.

全球金融结构需要进行改革,以加强统一与协调。

评价该例句:好评差评指正

Une Organisation des Nations Unies réformée doit jouer un rôle clef pour coordonner les questions du développement.

一个经过改革的联应该在协调发展问题方面起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La structure institutionnelle de l'OMC avait besoin d'être réformée tant dans la forme que sur le fond.

就程序和实质内容而言,贸发会议的体制结构需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc évident qu'une Organisation non réformée serait moins pertinente et moins efficace, plutôt que le contraire.

因此,显然,一个没有经过改革的本组织的重要性是较小而不是较大,其效力是较低而不是较高。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, une Organisation des Nations Unies réformée et renforcée représente notre espoir le plus solide d'un avenir meilleur.

最后,改革和加强联体现了我们对更美好未来的最美好期望。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les milices locales seront démantelées, une police nationale réformée devrait assurer l'ordre public en Afghanistan.

随着地方民兵的解散,经过改革的家警察部队为阿富汗的法律和秩序提供基础。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas de doute que l'ONU a besoin d'être réformée dans un certain nombre de domaines.

毫无疑问,联需要在一些领域进行改革。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.

必须改革,不仅是为了平息批评,而且更重要的是为了赢得明确尊重。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'avis selon lequel l'ONU a besoin d'être réformée pour être en phase avec les réalités mondiales d'aujourd'hui.

我们同意样一种观点,即联必须进行改革以顺应当今的世界现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超速离心的, 超速离心机, 超速试验, 超塑性, 超酸, 超酸性的, 超炭地蜡, 超体积, 超调, 超同步电动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : Et on passe au football, la Ligue des Champions va être réformée.

SB:我们继续踢足球,冠军联赛进行改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Je crois que la Grande-Bretagne sera plus en sécurité dans une Union européenne réformée, car nous pourrons travailler avec nos partenaires européens contre le crime international et le terrorisme.

我相信,在改革后的欧盟,英加安全,因为我们能够与我们的欧洲伙伴合作打击际犯罪和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

J'aimerai beaucoup y parvenir. Je veux affronter ce problème, je veux le traiter, je veux que le peuple anglais se prononce par référendum, je veux faire campagne pour maintenir la Grande-Bretagne dans une union européenne réformée.

我非常希望实现这一目标。我想面对这个问题,我想处理它,我希望英人民在公投投票,我想竞选,让英留在改革后的欧盟。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

L'armée, elle s'est réformée. Elle s'est réformée plus vite que beaucoup d'autres parts de la fonction publique.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Jusqu’ici, la stratégie a fonctionné. La Banque du Japon s’est réformée, le yen a été dévalué et le pays a renoué avec la croissance pour la première fois depuis 10 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超外差式接收机, 超微浮游生物, 超微化石, 超微孔隙, 超微粒, 超微粒乳剂, 超微量法, 超微量分析, 超微生物, 超温,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接