有奖纠错
| 划词

Pour l'observation de météorites (Perséides et Léonides, par exemple), l'antenne du radar est dirigée vers le point radiant (faisceau fixe avec compensation de la rotation de la Terre).

就观测流星体(如英仙座流星狮子座流星)而言,雷达天线指向流星点的方向(驻波观测作业方式,已考虑到地球旋转作了校正)。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à modifier ces statistiques en radiant certains pays de la liste ou en évaluant les performances et la vulnérabilité économiques des pays par référence à des critères imprécis et dépourvus de sensibilité ne feraient qu'aggraver les problèmes de ces pays.

为修改这些统计字而把一些国家从名单上排除,或使用不精确、不敏感的标准测量其经济状弱程度,这只能加重它们的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité 1267 devrait aussi accorder une attention particulière aux réexamens et à la mise à jour de la Liste récapitulative, en y ajoutant toutes informations complémentaires, en particulier des informations sur l'identité des personnes et des entités concernées, et en radiant, après examen, les noms qui n'ont plus de raison d'y figurer.

员会也应特别关注对综合名单的审查更新,包括任何补充信息,特别是有关个人实体身份的信息,并随后再审查哪些名字需要从名单上删除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从容的步态, 从容地, 从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出, 从山顶上, 从山坡上溜下来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生

Il faut s'orienter vers le radiant, sans porter les yeux spécifiquement sur lui.

须面向,但不是盯着它看。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Les pluies d'étoiles filantes portent le nom de la constellation dans laquelle se situe leur radiant.

流星雨所在的星座来命名。

评价该例句:好评差评指正
科学生

En revanche, plus le radiant sera haut dans le ciel et plus les conditions d'observation seront bonnes

另一方面,越高,观测条件就越好。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Vu depuis la Terre, nous avons l'impression que cette pluie d'étoiles filantes provient d'un seul point dans le ciel, que l'on appelle le radiant.

从地球上看,我们看到的是流星雨来自一个叫做的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事脑力活动的人, 从事商业, 从事实验的, 从事特殊教育者, 从事体育运动的, 从事屠宰的, 从事文学创作, 从事写作, 从事新闻工作, 从事一项艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接