有奖纠错
| 划词

Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.

(6) 与移出时间有关书面证据。

评价该例句:好评差评指正

Conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme.

国际怖主义公约中九项公约。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi adopter des lois fondamentales relatives aux enfants.

还有必要制订关于儿童根本法。

评价该例句:好评差评指正

La réforme juridique relative aux droits de propriété progresse lentement.

与财产权有关法律改革正缓慢推进。

评价该例句:好评差评指正

La réforme juridique relative aux droits de propriété a progressé.

有关产权方面法律改革已向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.

第2章载有与同意有关规则。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件端指责感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est devenu partie aux conventions internationales relatives au terrorisme international.

我国已加入各项最普遍怖主义公约。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est partie à toutes les conventions internationales relatives aux réfugiés.

尼日利亚是关于难民问题所有国际公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

La première mesure est relative à la consolidation des mesures de confiance.

步是关于巩固建立信任措施

评价该例句:好评差评指正

Nous devons respecter les résolutions du Conseil de sécurité relatives à Chypre.

我们必须尊重联合国关于塞浦路斯问题各项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Union appuie fermement ces initiatives internationales relatives à la sécurité maritime.

欧盟坚定支持关于海洋安全这些国际主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou s'acquitte de deux groupes d'activités complémentaires relatives aux mines.

秘鲁在完成有关地雷两组补充活动。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième session était axée sur les lois nationales relatives à l'espace.

第二部分会议重点是国家空间法。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes constituent la base des grandes déclarations internationales relatives à la gouvernance.

这些准则是公认国际治理准则核心。

评价该例句:好评差评指正

Les observations générales relatives au vote pourraient elles aussi être limitées.

有关投票性说明,也应加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement était dûment évoqué dans la note 1.9 relative aux états financiers.

变化已适当映在财务报表附注1.9中。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs entités ont appuyé des activités de production cinématographique relatives aux femmes palestiniennes.

些实体给与巴勒斯坦妇女有关电影制作活动提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Plus spécifiquement, la législation suisse relative aux passeports et aux visas est applicable.

瑞士关于护照和签证规定法律也适用。

评价该例句:好评差评指正

Quelques représentants ont rappelé que les normes internationales relatives à ces termes évoluaient.

有些代表忆及这些用语国际标准在变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper, réchappé, réchapper, recharge, rechargeable, rechargement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

在生活中,她是一个有个性且不太有耐心人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

第一个功能是代替关系从句。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星间相对位置是一个重要信息。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要来定义什么是挑逗性态度… … 是一个非常相对概念。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

相对较小,但却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞种相对萎缩通过之间更好连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一个又继盘问,以便确定有关不列颠尼亚号一些日期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

然而,我必须表示我对于头成问题鹰头马身有翼兽关注。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.

您若写信涉及个人,我连一行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

在我日常生活中,我需要一个缩短时间尺度,与我日常活动相关。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

于连用了一个文书,由他把有关每件事决定抄录在一个特殊登记簿上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.

中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了些有关海湾暖流特征。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.

“啊!”我有点犹豫地说,“可是关于个文件我还有其他和你不同意见,请允许我讲出来。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.

原三维世界中每一个原子,都以铁规则投射到二维空间平面上相应位置。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, des remarques. Alors, normalement il n'y a pas de subjonctif après le pronom relatif, dans des propositions relatives.

注意点。通常情况下,关系代词后面,关系从句中不用虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme toutes les moyennes, les chiffres avancés pour mesurer la zone de combustion des graisses n'ont qu'une valeur relative.

就像所有方法一样,关于脂肪燃烧区计量更多研究数字只具有相对意义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voilà, mais c'est pas très souvent, dans les propositions relatives, c'est pas très souvent qu'on trouve le subjonctif.

所以用了虚拟式,但不是很常见,关系从句中,很少看到虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'histoire relative à l'Anglais qui vend sa libératrice, une négresse, après l'avoir rendue mère afin d'en tirer plus d'argent.

“据说有个黑种女子救了一个英国人性命,英国人为了多赚几个钱,让她有了身孕再把她卖出去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.

因此,生物钟种变化也导致了老年人拥有相对较差睡眠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire, recommandation, recommandé, recommander, recommandeur, recommencement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接