Toute preuve documentaire relative à la période d'émigration.
(6) 与移出时间有关书面证据。
Conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme.
国际怖主义公约中九项公约。
Il faut aussi adopter des lois fondamentales relatives aux enfants.
还有必要制订关于儿童根本法。
La réforme juridique relative aux droits de propriété progresse lentement.
与财产权有关法律改革正缓慢推进。
La réforme juridique relative aux droits de propriété a progressé.
有关产权方面法律改革已向前推进。
Le chapitre 2 contient des dispositions générales relatives au consentement.
第2章载有与同意有关规则。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件端指责感到困惑。
Notre pays est devenu partie aux conventions internationales relatives au terrorisme international.
我国已加入各项最普遍怖主义公约。
Le pays est partie à toutes les conventions internationales relatives aux réfugiés.
尼日利亚是关于难民问题所有国际公约缔约国。
La première mesure est relative à la consolidation des mesures de confiance.
第步是关于巩固建立信任措施。
Nous devons respecter les résolutions du Conseil de sécurité relatives à Chypre.
我们必须尊重联合国关于塞浦路斯问题各项决议。
L'Union appuie fermement ces initiatives internationales relatives à la sécurité maritime.
欧盟坚定支持关于海洋安全这些国际主动行动。
Le Pérou s'acquitte de deux groupes d'activités complémentaires relatives aux mines.
秘鲁在完成有关地雷两组补充活动。
La deuxième session était axée sur les lois nationales relatives à l'espace.
第二部分会议重点是国家空间法。
Ces normes constituent la base des grandes déclarations internationales relatives à la gouvernance.
这些准则是公认国际治理准则核心。
Les observations générales relatives au vote pourraient elles aussi être limitées.
有关投票性说明,也应加以限制。
Ce changement était dûment évoqué dans la note 1.9 relative aux états financiers.
这变化已适当映在财务报表附注1.9中。
Plusieurs entités ont appuyé des activités de production cinématographique relatives aux femmes palestiniennes.
些实体给与巴勒斯坦妇女有关电影制作活动提供援助。
Plus spécifiquement, la législation suisse relative aux passeports et aux visas est applicable.
瑞士关于护照和签证规定法律也适用。
Quelques représentants ont rappelé que les normes internationales relatives à ces termes évoluaient.
有些代表忆及这些用语国际标准在变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.
在生活中,她是一个有个性且不太有耐心人。
Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.
第一个功能是代替关系从句。
La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.
“恒星间相对位置是一个重要信息。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义什么是挑逗性态度… … 是一个非常相对概念。
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽相对较小,但却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞种相对萎缩通过之间更好连接而得到补偿。
Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.
少校第一个又继盘问,以便确定有关不列颠尼亚号一些日期。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我必须表示我对于头成问题鹰头马身有翼兽关注。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
温度控制在23度,相对湿度设定在50%。
Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.
您若写信涉及个人,我连一行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。
Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.
在我日常生活中,我需要一个缩短时间尺度,与我日常活动相关。
Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.
于连用了一个文书,由他把有关每件事决定抄录在一个特殊登记簿上。
Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.
中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了些有关海湾暖流特征。
Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.
“啊!”我有点犹豫地说,“可是关于个文件我还有其他和你不同意见,请允许我讲出来。”
Chaque atome du monde tridimensionnel était projeté avec une régularité mécanique sur sa position relative dans l'espace bidimensionnel.
原三维世界中每一个原子,都以铁规则投射到二维空间平面上相应位置。
Alors, des remarques. Alors, normalement il n'y a pas de subjonctif après le pronom relatif, dans des propositions relatives.
注意点。通常情况下,关系代词后面,关系从句中不用虚拟式。
Comme toutes les moyennes, les chiffres avancés pour mesurer la zone de combustion des graisses n'ont qu'une valeur relative.
就像所有方法一样,关于脂肪燃烧区计量更多研究数字只具有相对意义。
Donc voilà, mais c'est pas très souvent, dans les propositions relatives, c'est pas très souvent qu'on trouve le subjonctif.
所以用了虚拟式,但不是很常见,关系从句中,很少看到虚拟式。
L'histoire relative à l'Anglais qui vend sa libératrice, une négresse, après l'avoir rendue mère afin d'en tirer plus d'argent.
“据说有个黑种女子救了一个英国人性命,英国人为了多赚几个钱,让她有了身孕再把她卖出去。
Cette modification de l’horloge biologique est donc responsable, elle aussi, de la relative médiocrité du sommeil des seniors.
因此,生物钟种变化也导致了老年人拥有相对较差睡眠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释