L'Assemblée générale repend l'examen du point 26.
大会恢程项目26的审
。
Les membres du Conseil ont estimé que les recommandations de la Commission Mitchell et les accords Tenet représentaient une façon pratique et raisonnable de réduire le niveau de violence, d'aboutir à un cessez-le-feu et de rependre le dialogue de paix.
安理会成员们认为,米切尔委员会的建和特尼特谅解是减少暴力,实现停火以及恢
和平
话的一个切实可行的和合理的途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On se dit: " Ca y est, cette cathédrale renaît." - Dans 4 mois, la charpente du choeur rependra sa place au sommet de la cathédrale, surplombée par la flèche, qui s'élèvera, elle, dans le ciel avant la fin de l'année.
我们对自己说:“就是这样, 这座大教堂重生了。 ” - 在 4 个月内,合唱团的框架将回到其在大教堂顶部的位置,被尖顶所俯瞰,尖顶将在年底前升入空。