有奖纠错
| 划词

Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .

持续的故障延长了工

评价该例句:好评差评指正

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 船舶离港时间推迟。

评价该例句:好评差评指正

La date de publication de quatre documents a été retardée.

有四个情况是预计分发日已经延误。

评价该例句:好评差评指正

Son application avait été retardée par des complications techniques.

但由于一些技术问题而延误了执行。

评价该例句:好评差评指正

Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.

关于公约的第三次和第四次合报告已推迟。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.

通常,司法程序由于冗长的上诉而被永久地拖延下去。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.

也妨碍了该国的科学发展。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.

民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.

问题国际法庭的完成任务战略就会拖延。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

执行各方承诺的工作遭到拖延。

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.

选举进程虽然出现拖延,但依然坚地向迈进。

评价该例句:好评差评指正

Mon train est retardé.

我国列车延误。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.

财政和人力资源缺乏延迟了地区办事处的开办。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.

这不是造成该问题上拖延的原因。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.

此外,合同的执行拖延了两个多月时间。

评价该例句:好评差评指正

Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.

救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。

评价该例句:好评差评指正

Si ces crédits ne sont pas approuvés, le calendrier électoral pourrait être considérablement retardé.

如果不批准经费,选举时间表有可能大大推迟。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Ambassadeur Gambari a souligné que le calendrier des élections risquait d'être retardé.

然而,我们注意到甘巴里大使指出,选举的时间表可能会推迟。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le lancement du processus d'identification a été retardé essentiellement pour des raisons logistiques.

然而,主要由于后勤方面的原因,身份查验进程的启动已经推迟。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.

因此,若干关键的政治进程不得不推延,或可能要拖延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale, colonialisme, colonialiste, colonie, Colonieu, colonisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Les travaux auraient dû débuter en 2019 mais une décision de justice a retardée le début des opérations.

翻新的工作应该在2019年就开始的,但法院判决了翻新的开始。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Super. On a retardé. On a décidé de repousser le vote à demain.

太棒了。我们晚了。我们决定把选到明天。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.

对不起让您久等了,过海关时出了点小问题,耽误了些时间。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un accident l’avait retardé ; la levrette de Mme Bovary s’était enfuie à travers champs.

包法利夫人的狗在田野里不知去向。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.

猫头鹰们不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它们偏离目标。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Exemple : vous avez un souci, un avion annulé, retardé, etc.

到了麻烦、飞机取消、延误,等等。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà Franz retardé. Pourquoi M. de Saint-Méran n’est-il pas aussi bien un aïeul de mademoiselle Danglars ?

“嗯,”阿尔贝说,“弗兰兹现在没人催他了,为什么圣·梅朗先生不也是腾格拉尔小姐的外祖父呢?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Mais elle a déjà été retardée, repoussée, de trois heures.

但它了,了三个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Plusieurs colis encore manquants et une livraison déjà retardée de plusieurs semaines.

- 有几个包裹仍然失踪,交了几周。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Un prêt jusque là retardé en raison des troubles politiques dans le pays.

由于该国的政治动荡,到目前为止,贷款被了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Près de 400 vols ont été retardés ou annulés. Plusieurs lignes ferroviaires ont été suspendues.

近400个航班延误或取消。几条铁路线暂停。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan craignait d’être retardé si cet ouragan se prolongeait ; mais Paganel le rassura, après avoir consulté son baromètre.

哥利纳帆发愁。如果这暴风不停息,就会耽误行程。但是巴加内尔看了看气压表以后,就向他保证不至于如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Mon train était retardé, celui d'avant était annulé.

我的火车晚点了,之前的那趟被取消了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Votre vol est retardé de trois quarts d'heures environ.

— 您的航班延误了大约四分之三小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Des centaines de vols nationaux et internationaux ont été annulés ou retardés.

数以百计的国内和国际航班被取消或延误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A Roissy ce matin, un vol sur cinq annulé et des départs retardés.

今天早上在鲁瓦西,五分之一的航班取消并延误了起飞时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Surtout, la récolte va être retardée.

最重要的是,收获将被

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Oui. Bon, alors là, en fait ça n’a pas une connotation sexuelle, mais ça fait très retardé mental en fait.

是的。事实上呢它不是一个性方面的表达,但表达的是一个人智力上的钝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

C'est l'information de ces dernières heures : le rapatriement de la dépouille d'Etienne Tshisekedi est retardé.

这是最后几个小时的信息:艾蒂安·齐塞克迪的遗体的遣返被了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J.Benedetto: Les conditions de remboursement après des vols annulés ou retardés sont-elles trop généreuses?

- J.Benedetto:航班取消或延误后的报销条件是否过于慷慨?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage, colorier, colorieur, colorimètre, colorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接