有奖纠错
| 划词

Votre article est trop long, il faut le sabrer.

文章太长, 应该删删

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait sabrer.

〈口语〉他被刷掉

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des responsables de Deir Yassin, Kibbiya, Sabra, Chatila, Qana et, il y a quelques jours à peine, Beit Rima.

他们是应对代尔亚辛(Deir Yassin)、基比亚(Kibbiya)、萨布拉(Sabra)、沙提拉(Shatila)、喀纳(Qana)以及几天前发生(Beit Rima)等事件负责任人。

评价该例句:好评差评指正

Le marché est fortement concentré, en particulier aux États-Unis, où les intégrateurs de voyages IAC, Sabre et Cendant détiennent plus de 90 % du marché des agences de voyages en ligne.

别是美国存在明显集中现象,那旅游集成商IAC、Sabre和Cendant占在线旅行社市场90%以上。

评价该例句:好评差评指正

Or, ce qui se passe actuellement réduit les possibilités économiques, tout cela parce que l'État cherche à contrôler plus étroitement les citoyens et à sabrer les activités marchandes résultant des choix individuels.

但是,当前事态发展限制了这些经济可能性,因为国家力求对本国公民加强控制,束缚与人民选择有关市场活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette toutefois que plusieurs inquiétudes demeurent, notamment en ce qui concerne les allégations faisant état de torture pratiquée sur des détenus dans le cadre de l'opération «Sabre» (art. 4, 7, 9, 14, 19).

然而,委员会感到遗憾是,仍存在着若干令人关注问题,尤其是在“Sabre行动”期间对被拘留者施用酷刑指控问题(第四、七、九、十四、十九条)。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption croissante de la norme OTA (Open Travel Alliance) fondée sur le langage XML (Extensible Markup Language) facilite grandement l'échange d'informations entre les entreprises de tourisme telles que les compagnies aériennes, les hôtels, les sociétés de location de voitures et les intégrateurs de voyages comme Cendant, Sabre, Expedia, Orbitz et SITA.

越来越多地采用以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准利了航空公司、旅馆、汽车租赁企业等旅游企业与Cendant、SabreExpedia、Orbitz和SITA等旅游集成商之间信息交流。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux SMD sont SABRE, GALILEO, AMADEUS et WORLDSPAN.

最重要全球分销系统是:SABREGALILEO、AMADEUS和WORLDSPAN。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme israélien a suivi les Palestiniens jusqu'à Sabra et Chatila.

以色列恐怖主义行为甚至连Sabra和Shatila巴勒斯坦人也不放过。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar des événements de Sabra et Shatila, ceux de Djénine vont hanter Israël pendant de nombreuses années.

杰宁事件如同沙卜拉和夏蒂拉事件那样将在未来许多年使以色列不安宁。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre israélien a sur les mains le sang des Palestiniens tués dans les camps de Sabra et Shatila et de Jenin.

以色列总理手上粘有在沙伯拉和沙地拉难民营以及杰宁难民营被杀害巴勒斯坦人鲜血。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes.

那时,发生了索韦托和沙佩维尔事件,而如今发生了Sabra、Shatila、加纳村、汗尤尼斯、Qair Yasim、杰宁、Hayy al-Zaytoun等地事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous, savons qu'à l'origine de cette terrible tragédie se trouve le commanditaire des massacres de Sabra et de Chatila et de l'invasion et de l'occupation du Liban.

我们家知道,一手制造这场可怕悲剧是一位指挥官,他策划了SABRA和SHATILA惨案,并且命令侵占黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, il a attaqué des pays voisins, et a commis des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité, entre autres, à Deir Yassin, Sabra et Chatila.

它曾经多次攻击邻国,并且在德尔亚辛、萨布拉、夏蒂拉和其他各地,犯下战争罪行和危害人类罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


horobetsuite, horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科时间

Que doit-on dire ? Sabrer ou sabler le champagne ?

们应该怎么说?们是应该说“Sabrer”还是sabler le champagne”?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

L'expression « sabrer le champagne » a vu le jour sur les champs de bataille.

" sabrer le champagne " 的说法是在战场上诞生的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On va pouvoir sabrer le champagne ce soir!

- 们今晚就能香槟了!

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sabrer dans les dépenses et les subventions, purger les services de leurs fonctionnaires.

努力支出和补贴, 清除公务员的服务。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il s'agit de ne pas se laisser sabrer.

这是一们自己被砍伤的问题

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La longue marche souterraine avait achevé la dislocation de la clavicule cassée, et il y avait là de sérieux désordres. Les bras étaient sabrés.

在地下的长途跋涉使打碎了的锁骨脱了臼,这是严重的伤。他的臂有刀伤

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il touchait déjà l'homme qui lui semblait mourant, lorsque, avec une rapidité incroyable, deux cavaliers prussiens arrivèrent sur lui pour le sabrer.

他已经触碰到了那在他看来似乎快要死去的人,这时,鲁士骑兵以令人难以置信的速度向他走来,用刀了他

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ce soldat, auquel Fabrice vit des galons de maréchal des logis, descendit et lui cria en s'approchant: —Sabre à la main donc!

法布里齐奥看到这士兵身上有一位元帅的条纹,当他走近时,他下了车,对他喊道:“那么,手里拿着军刀!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A propos, toi, dit-elle à Fabrice, si tu vois un soldat ennemi, pique-le avec la pointe de ton sabre, ne va pas t'amuser à le sabrer.

“对了,”她对法布里齐奥说,“如果你看到一敌军士兵,就用你的军刀尖刺他,不要用军刀来取乐

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le colonel, beau jeune homme, bien ficelé, qui venait de succéder à Macon, fut sabré; le chef de bataillon qui le remplaça dans le commandement, vieillard à cheveux blancs, fit faire halte au régiment.

上校,一英俊的年轻人,身体健壮,刚刚接替梅肯,被;接替他指挥的营长,一位白发老头,叫停了这团。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Avance-toi là, à cinquante pas en avant du bois, tu trouveras quelqu'un des pauvres soldats du régiment qui viennent d'être sabrés; tu lui prendras sa giberne et son fusil.

走到那儿,在树林前五十步处,你会发现一刚刚被砍伤的团里可怜的士兵;你得拿走他的吉伯恩和他的枪。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les très hauts revenus 20 000 très hauts revenus se demandent si eux peuvent carrément déstresser et sabrer le champagne : le plancher minimum de taxation à 20 % inventé par Michel Barnier est tombé avec le gouvernement.

非常高收入的 20,000 名非常高收入的人想知道他们是否能够减压并开香槟:米歇尔·巴尼耶 (Michel Barnier) 发明的 20% 的最低税率下限已经随着政府的下降而下降。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Généralement, il y a toujours une personne qui veut sabrer le champagne pour l'ouvrir.

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Sabrer vient du mot sabre, mais généralement on utilise un grand couteau de cuisine pour éclater le goulot de la bouteille, parce que personne n'a de sabre de karaté chez lui.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Ils se dépêchèrent de sabrer les fruits de mer, le sauternes et le foie d'oie avant de régler définitivement le sort d'Oran, d'Alger, de Tlemcen et de Saïda. Hubert leva son verre

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Alors comment convaincre malgré tout George Sabra et le CNS de venir négocier ?

那么,您如何说服 George Sabra 和 CNS 不顾一切地前来谈判呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hors-cote, hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接