有奖纠错
| 划词

Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".

根据学校管理人员表示这名学被处分.

评价该例句:好评差评指正

Tout criminel doit être sanctionné par la loi.

任何罪犯都应到法律的

评价该例句:好评差评指正

Ces matières sont également sanctionnées par un examen.

同时,围绕这些主题事务组织学校的各种竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.

任何违反上述规定者均应到法律的处。

评价该例句:好评差评指正

La tentative de commettre de tels crimes est également sanctionnée.

企图犯下此种罪行也应

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales sont également sanctionnées par le droit pénal.

切割女性殖器官行为同样也到刑法的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal fixe les peines qui sanctionnent de tels actes.

《刑法》对此种行为规定了刑

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces infractions sont sanctionnées par des peines privatives de liberté.

所有这些违法行为均处剥夺自由的刑

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions extrajudiciaires sont également sanctionnées au pénal sans aucune exception.

法外处决形式的谋杀同样毫无例外地被规定为刑事罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.

我国代表团理解这种希望对不可接的行为加的冲动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人。”

评价该例句:好评差评指正

Ils ont le pouvoir de réglementer leurs actions et de les sanctionner.

这些国家的政府有权管制和处这些个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est renforcée par le code pénal qui sanctionne la bigamie.

这一规定得到了刑法的进一步加强,因为刑法中规定了重婚罪。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui enfreignent cette disposition sont sanctionnées conformément à la loi.

凡违反本规定的人承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose qu'ils sanctionnent les responsables et assurent réparation aux victimes.

这就要求国家制裁负有责任者,并向害者提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait savoir comment sont sanctionnés les manquements à ces obligations.

委员希望了解,违犯这些义务何种处

评价该例句:好评差评指正

Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.

或许应强制这些飞机落地,并对经营者实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.

审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已

评价该例句:好评差评指正

Projet de loi qui sanctionne le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.

关于工作中的性骚扰的法律草案,旨在治工作中的性骚扰行为。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus, Ilyocypris, Ilyodrilus, Ilyophis, Ilyoplax, Ilysia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

他就这样逃脱了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils peuvent ensuite le sanctionner ou l'arrêter.

然后他们可以处罚或逮捕嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette justice a deux missions: protéger les enfants et aussi les sanctionner de façon adaptée.

保护孩子并且适当地惩罚孩子。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Amendes ou peines de prison sanctionneraient les autres.

其他人或被罚款或关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les élèves impliqués seront prochainement reçus, et pourraient être sanctionnés.

他们很快便会接见涉及到的许会给予处分。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Un média peut être sanctionné s'il ne les respecte pas.

如果媒体不尊重规则,那么它们可能会受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous, vous ne pouvez pas être sanctionné.

你不会受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour sanctionner quoi que ce soit, encore faudrait-il retrouver les corps des disparus.

为了惩罚任何事情,仍然有必要到失踪者的尸体。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Il est difficile de changer les comportements et quand la prévention ne suffit pas, il faut sanctionner.

要改变行为是很难的,而当预防不足够的时候就需要惩罚。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les premiers qu'il interrogea étaient surtout au courant des pénalités très graves qui sanctionnaient ce genre d'entreprises.

但朗贝尔最初询问的几个堂倌都只格外熟悉对此类为严厉的惩罚条款。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais à part ça, la ville de Paris n'a pas réussi à sanctionner le site Airbnb pour le moment.

但除此以外,巴黎市目前还没能制裁爱彼迎网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Même si ces éclairages nocturnes sont souvent dénoncées, peu d'enseignes sont sanctionnées.

- 即使这些夜灯经常受到谴责,很少有迹象得到认可。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Par ailleurs, après les violences entre supporters samedi à Marseille, l'UEFA sanctionne la Russie.

此外,在周六马赛球迷之间的暴力事件之后,欧足联制裁俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Benyamin Netanyahou avait prévenu qu’il sanctionnerait l’Autorité palestinienne après ses démarches auprès de l’ONU.

本雅明·内塔尼亚胡警告说,在他向联合国交涉后,他将制裁巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Eh bien en sanctionnant davantage les consommateurs.

好吧,通过更多地惩罚消费者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il n'a jamais été sanctionné par l'administration.

他从未受到政府的制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Il promet de sanctionner la Russie si l'opposant décède.

他承诺,如果对手死了,他将制裁俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les Nations unies pourraient décider de sanctionner le groupe rebelle.

联合国可以决定制裁这个反叛组织。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Mais l'UE compte sanctionner sévèrement le faux étiquetage des produits.

但欧盟打算严厉制裁虚假的产品标签。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Le Tribunal arbitral du sport a rendu une décision favorable aux athlètes russes sanctionnés pour dopage.

体育仲裁法院已作出有利于因兴奋剂而受到制裁的俄罗斯运员的裁决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago, imam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接