有奖纠错
| 划词

Beaucoup de gens trouveront que c’est scandaleux.Moi je trouve que rien n’est plus normal.

大部分人肯定觉得不值,可是我觉得很值。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.

这种残暴行径任何情况下都应当受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.

姆文加事件特别令人憎恶,伊隆加先生的答复是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.

这种企图道德上是令人不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心,是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.

我们加沙目睹了一桩尤为令人震惊的此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.

它应该为重复此类诽谤的、乏味的言论感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».

将这些旅客称作“难民”十分荒谬。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

我们必须加努力消除这些可耻的现象。

评价该例句:好评差评指正

Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.

我们只需看看儿童兵的残暴现象就明白了。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.

目前指定用于教育的数字为1.7%,这是难于启齿的,也是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

他们认为,军事支出和官方发展援助之间的差距日益扩大,简直就是丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.

令人触目惊心的事实是,至今世界上依然存着饥饿状况。

评价该例句:好评差评指正

Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.

有些恐怖主义集团将联合国定为袭击目标,这让人感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.

目前,贫富差距已经发展到令人汗颜的地步。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.

但是,少数人的不道德行为玷污了这一堪称楷模的记录。

评价该例句:好评差评指正

Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.

看到过去20年期间发生的事件,实令人感到愤恨。

评价该例句:好评差评指正

Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.

但是,大部分妇女极为恶劣的条件下为几乎不够维持基本生活的工资而工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.

令人愤慨的是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。

评价该例句:好评差评指正

Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.

有人认为,军事开支发展援助之间的差距越来越大,令人愤慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze, chalazion, chalazodermie, chalazogamie, chalcanthite, Chalcididae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

On ne voit pas la mer, qui est à 10 minutes en voiture, c'est scandaleux!

我们看到大海, 它在10分钟车程以外,这太令人气愤了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Anne Le Nir, vous êtes à Rome pour RTL, c'est un peu scandaleux mais ça marche.

安妮·勒·尼尔,你是RTL电台位于罗马记者,这个主意有像话,但确可行。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Est-ce l'une des raisons d'un gaspillage scandaleux?

难道这就可以成为浪费理由吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une histoire sombre, mystérieuse et scandaleuse.

一个黑暗、神秘、骇人听闻故事。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Commençons par un cambriolage vraiment scandaleux.

让我们从一个真正令人发指事件开始讲起吧。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Alors certains vont trouver ça assez injuste, voire même carrément scandaleux.

有些人会说这样对比是相当公平,这么说简直是像话。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

C'est la fin d'un système qui a opprimé les femmes depuis 1920 d'une façon scandaleuse.

这标志着自1920年以来以可耻方式压迫女性制度终结。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me souviens cependant que la vue de cette surveillance scandaleuse m’inspirait le mépris et le dégoût.

但是我还记得,一看到这种监视行为,我从心底里感到轻蔑和厌

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Un acteur américain aurait même touché 500 000 dollars pour fumer dans certains films d’action. C’est scandaleux.

一个美国演员甚至花费500000美元在一些动作电影里产生烟雾。这太过分。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Devant cette mesure scandaleuse, le célèbre Victor Hugo, jusque-là plutôt conservateur, bascule dans l'opposition.

面对这种可耻措施,著名维克多·雨果(当时相当保守)转向反对派。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il était scandaleux d'entendre quelqu'un suggérer que les pouvoirs publics ne dépensaient pas assez d'argent pour l'entretien des ponts.

有人竟然提出政府在桥梁建筑方面投资够,这真让人忍无可忍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les éléments de langage qu'on a eus du gouvernement hier sont scandaleux.

我们昨天从政府那里听到语言是可耻

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Certains d'entre eux finissaient mêmes la poubelle, ce qui, compte tenu des prix alimentaires que l'on connaît aujourd'hui, est proprement scandaleux.

其中,有还会被当成垃圾,鉴于我们今天所知道食品价格,这真是一种耻辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En un seul mot, c'est scandaleux.

- 简而言之,这是可耻

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

C'est scandaleux ! J'ai trouvé un jeu.

这太离谱了!我找到了一个游戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais une position scandaleuse pour les associations écologistes.

- 但环境协会可耻立场。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Il n'est pas encore 17h30. C'est scandaleux.

现在还是 5: 30。这是可耻

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选法语资讯

Ça c'est scandaleux mais c'est parfaitement légal.

这很离谱,但这是完全合法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

C'est scandaleux. Ce n'est pas mon métier.

- 这太离谱了。这是我工作。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Nan mais mec c'est scandaleux. Ohhh mais je peux entrer ?

,但伙计,这太离谱了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef, chalet, chaleur, chaleur au réchauffeur moyen, chaleur de type plénitude dans l'intestin grêle, chaleur de type plénitude du triple réchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接