有奖纠错
| 划词

On sème les graines au printemps.

春天人们

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散谣言。

评价该例句:好评差评指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人是污染,收取就是恶劣气候。

评价该例句:好评差评指正

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已让我们帮助它发芽。

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“分裂性”。

评价该例句:好评差评指正

Faire le contraire serait semer les graines d'un conflit.

不这样做就会后发生冲突子。

评价该例句:好评差评指正

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿现在子将会开花结果。

评价该例句:好评差评指正

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义当事方。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平道路充满障碍。

评价该例句:好评差评指正

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头人们恐慌情绪加剧狙击手。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害民族,不是造成伤害国家。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏危险

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两情况都使用“有效”一词,会混淆这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满尚待克服挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜, 不惜代价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Elle appartient à un des nombreux îlots dont cette mer est semée.

" 它是这海洋中许多小岛的一个

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Poursuivis par tous les flics du département, ils ont réussi à les semer.

在所有警察穷追不舍下,他们成功逃脱

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.

“我想,我们已经把他甩掉了。”哈利喘着粗气说。他靠在冰冷的墙上,擦着额头上的汗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

冲突和敌意的手段十分高明。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est donc hors de question pour les autorités de semer le discrédit sur le pain.

因此,政府不可能为了面包而败坏声誉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur les parcelles où on sème toujours la même chose, les mauvaises herbes s'adaptent et peuvent proliférer.

果在一块土上总是同样的作物,杂草会适应并大量生长。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand on ne laboure pas, il faut semer là-dedans.

当不耕时,必须在那里

评价该例句:好评差评指正
法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

瓜得瓜豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sur place, un robot sèmera ces graines dans le sol.

当场,一个机器人在

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’intérieur de la barricade était tellement semé de cartouches déchirées qu’on eût dit qu’il y avait neigé.

街垒的内部撒满炸开的弹片,就象下了一场雪。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle est semée avant et conservée quand le blé est planté.

它之前就被了保持到大麦被下。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il y a des graines qu'il ne faut pas semer.

有些子不该

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fève se sème en février et se récolte tout l'été.

蚕豆是在二月,在夏天收获。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.

人们责怪革命者散布恐怖,每个街垒好象都在行凶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Drago Malefoy, lui, avait trouvé un autre moyen de semer la panique.

在此期间,德拉科·马尔福又找到了一吓唬人的办法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La réponse courte, c'est pour semer la confusion chez tout le monde.

简短的回答可能会让人产生误解。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous marchions vers lui, prudemment, car cette mer pouvait être semée d’écueils.

我们向小岛走去,但很小心,因为这海中可能各处都有暗礁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malgré le désordre qu'ils semaient sur leur passage, surtout les pétards, les autres professeurs ne semblaient pas s'en formaliser.

尽管这些烟火,尤其是那些爆竹引发了很多混乱,可别的老师好像并不是很在意。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La vie est semée de ces miracles que peuvent toujours espérer les personnes qui aiment.

生活里充满了这爱恋者永远可以指望的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et en semer partout dans ta maison pour être littéralement submergé par la langue française.

通过在家里到处,你可以沉浸在法语中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的, 不相似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接