有奖纠错
| 划词

Je n'ai pas de choix, il faut se serrer la ceinture.

我没办法,必须勒紧裤带过日子。

评价该例句:好评差评指正

Pauvre Nanon, dit Eugenie en lui serrant la main.

"可农,"欧叶妮握紧了她手,说。

评价该例句:好评差评指正

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

受了惊吓孩子紧紧地靠在母亲身旁。

评价该例句:好评差评指正

Ces souliers sont trop étroits,ils me serrent.

这双鞋太窄了, 挤得我脚痛。

评价该例句:好评差评指正

Ils se serrent la main et se disent bonjour.

他们相互握手问好。

评价该例句:好评差评指正

Avec ce petit salaire, on doit se serrer la ceinture.

就这么点工资,我们得勒紧裤腰带过。

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行斗,但他还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

评价该例句:好评差评指正

Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.

别太靠墙,您会把车身刮坏

评价该例句:好评差评指正

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他们握了握手,浑身不由自主地直打哆嗦。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et messieurs, l'avion va bientôt décoller, veuillez serrer votre ceinture de sécurité.

女士们,先生们,飞机马上要起飞了,请大家系好安全带。

评价该例句:好评差评指正

Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.

我穿过车水马龙街道。

评价该例句:好评差评指正

Forts techniques et matérielles du bien-élection, une gestion serrée, de l'équipement et les bonnes personnes.

本公司技,选料精良,管理严密,采用先进设备,优秀人才。

评价该例句:好评差评指正

Serrez-vous pour faire de la place.

你们挤一挤, 让点位子出来。

评价该例句:好评差评指正

Serrez ce robinet, s'il vous plaît!

请关紧这个水龙头!

评价该例句:好评差评指正

Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.

多年以来我们一直肩并肩地站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le temps presse et nous devons maintenant serrer les dents.

时间至关重要,现在就必须采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密网袋里,网袋浸在他们脚边水中。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est tenue de serrer les rangs contre le terrorisme.

国际社会有义务使反对恐怖主义联盟紧密团结。

评价该例句:好评差评指正

À quoi bon avoir des mains si on ne peut plus le serrer dans ses bras?

若不能把你拥在怀里,那要双手还有什么用?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产权, 产权证, 产权证书, 产热的, 产热反应, 产热量, 产乳的, 产褥感染, 产褥期, 产褥热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Alors ça, c'est une partie très serrée.

这场比赛真激烈啊。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On fait en sorte de bien serrer la douille.

一定要拧紧外壳。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Dépêchez-vous, Mme Calamité, la partie est très serrée.

快点哦,灾难女士,现在比赛正如火如荼呢。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va devoir serrer l'arrière et surtout serrer le dessus.

必须收紧后部,尤其是顶部。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La bouche est arquée avec des lèvres pleines et presque toujours serrées.

嘴形微弯,丰满的双唇几乎时刻紧闭着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois s'interrompit, comme si ces souvenirs lui serraient encore la gorge.

伍德咽了一口口水,好像这番记忆仍旧能给他的喉咙带硬块似的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils ne s'abordent pas en s'embrassant ou en se serrant la main.

不会通过亲吻或握手互相靠近。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'y a pas qu'une ceinture qu'on peut serrer ; on peut serrer une main.

能变紧的不止腰带;我还可以握手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On se serrait pour ne pas geler.

大家挤做一团,免得冻死。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.

德上和身体上都受到抨击,我都紧握着拳头。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais elle déclara qu'elle avait la gorge si serrée qu'elle mourrait si elle buvait quelque chose.

但她说,她嗓子那么紧,如果她喝这些东西她就会死。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Son front et ses cheveux s’appuyaient sur ma joue, sa main serrait ma main.

她的额头和发丝紧贴着我的脸颊,她的手握着我的手。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, n’osant aller prévenir son maître, écoutait, les dents serrées, immobile comme une statue.

路路通不敢把这事告诉他的主人,他象一座塑像,一动也不动,咬着牙听人家争论。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Ristretto, ça veut dire serrer en italien.

“Ristrtto”, 在意大利语中意味着浓缩。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tu peux le serrer encore plus, plus, plus.

你可以再收紧一点,再紧一点,再紧一点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le Premier Ministre sentit son cœur se serrer.

首相的心往下一沉。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se souvint qu’il était convenable de lui serrer la main.

于连想起了他应该跟律师握握手。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À mesure que nous vivrons ensemble, ce sera comme une étreinte chaque jour plus serrée, plus complète !

只要我在一起生活,那就一天比一天拥抱得更紧,更圆满!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Non, accroupissez-vous et serrez les pieds comme ceci.

不行,你要蹲下,像这样紧贴双脚。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Merci, dit Rambert, en serrant la main du docteur.

" 谢谢您" ,朗贝尔握住大夫的手说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的, 产生小结节的, 产生效果, 产生效益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接