有奖纠错
| 划词

Il est en fait sidérant que le dirigeant d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies appelle à la destruction d'un autre État Membre.

确,联合一会员领导竟然呼吁摧毁另一会员,这是

评价该例句:好评差评指正

Il est sidérant d'entendre le représentant syrien, qui parle au nom d'un des régimes les plus répressifs de la région et peut-être du monde, donner des leçons à la délégation israélienne.

着代表本地区、甚至全世界最有压迫性政权之一发言叙利亚代表对以色列代表团说教免使莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正

Prenons quelques exemples pour voir si, en soulignant combien ce blocus est sidérant d'absurdité, nous parvenons à en appeler à la conscience d'un nouvel humanisme international afin d'ouvrir enfin la voie à la justice internationale.

或许几个能让看清这种封锁难以置信荒唐性质例子,会使我们能够唤起道主义良知,从而让际正义最终能够伸张。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'un récent voyage en Mauritanie, elle a interviewé des ex-détenus, ainsi que des familles de personnes enlevées et séquestrées, et elle a été sidérée d'apprendre les traitements barbares et cruels auxquels ces personnes avaient été soumises.

在最近一次对毛里塔尼亚访问期间,她会见了一些以前被关押过,以及失踪员和被押家属,非常震惊地到了他们曾经受到野蛮和残酷对待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gorger, gorgerin, gorgeyite, gorgonaires, gorgone, Gorgonia, gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, gorille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lou !

Sidéra la baroudeuse du cosmos... Oh je l'adorais !

宇宙冒险家大吃一惊...哦, 我喜欢它!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces aveux sidèrent toute la population et le maire du village.

这些供词全体居民和村长感到惊讶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Spectacle sidérant, ce matin, d'un océan déchaîné par la tempête.

今天早上,暴风雨掀起海洋呈现出震惊景象。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Sidéra, la baroudeuse du cosmos, avait décidé d'affronter cette nouvelle épreuve.

宇宙冒险者西德,决定迎接新考验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La scène sidère même les Iraniens.

- 这一幕甚至震惊了伊朗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A quelques pas de là, cette habitante, sidérée, se retrouve peu à peu cernée.

几步之外,这位目瞪居民发现自己逐渐被包围了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年7月合集

Le spectacle offert quand on traverse le Nord de la bande de Gaza est sidérant.

穿越加沙地带北部景象是

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En témoigne cet épisode sidérant survenu juste avant Noël.

诞节前发生这一震惊事件就是证明。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Non, les Français ne parlent que de ça, de cette histoire aussi révoltante que sidérante.

不,法国只在谈论这件事, 这起令愤慨且震惊案件。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Il en rêve, l'IA l'a fait : la vidéo est proprement sidérante.

他心中所想, AI已将其化为现实:这段视频着实令震撼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans l'actualité... Une île sidérée par la violence des flammes, celle de Maui, dans l'archipel d'Hawai, où le bilan ne cesse de grimper.

新闻中… … 夏威夷群岛毛伊岛被猛烈大火震惊了,该岛资产负债表继续攀升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une nouvelle annonce de D.Trump qui au mieux sidère et au pire révolte.

唐纳德·特朗普一则新声明, 最轻震惊, 最重则引发公愤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A.Vahramian : Oui, l'Arménie est abasourdie par la victoire de l'Azerbaïdjan, sidérée par la vitesse à laquelle le Karabakh s'est vidé de ses habitants.

- A.Vahramian:是, 亚美尼亚对阿塞拜疆胜利感到震惊,对卡拉巴赫居民被清空速度感到震惊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

2 mois après l'assassinat à Arras de D.Bernard et dans un contexte de hausse des agressions contre les professeurs, cette nouvelle affaire sidère les enseignants.

伯纳德在阿拉斯遇刺两个月后, 在针对教师袭击不断增加背景下,这一新事件教师们感到震惊

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les maisons se vendent très bien dans le coin, ce qui est à peu près sidérant, à des prix astronomiques.

- 房子在该地区卖得很好,几乎是天价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C. Hutchinson, 25 ans, ancienne assistante du chef de cabinet de D.Trump, livre un témoignage sidérant sur l'attitude du locataire de la Maison-Blanche le 6 janvier.

1 月 6 日,25 岁​​ C.哈钦森 (C. Hutchinson) 曾是唐纳德·特朗普 (Donald Trump) 幕僚长助理,他就白宫房客态度发表了震惊证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On voit bien à quel point la pandémie a abîmé le débat politique. On a un président de la République qui ne veut pas débattre et une guerre en Ukraine qui sidère tout le monde.

很明显,这场大流行病对政治辩论造成了多大损害。我们有一位不想辩论共和国总统,乌克兰战争让每个感到惊讶

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais à l'époque, ça sidérait les gens.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La population sidérée se réfugie dans le métro.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Franchement, ça me sidérait qu'on pouvait être échangé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接