有奖纠错
| 划词

C'est impossible de lire et regarder la télévision simultanément.

不可能做到同时阅读和看电视

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?

什么是同时传递两种语言最好方式?

评价该例句:好评差评指正

Deux ou plusieurs procès pourront avoir lieu simultanément.

可以同时两场或两场以上

评价该例句:好评差评指正

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

罢工命令是几个联合工会同时发出

评价该例句:好评差评指正

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因这两项犯罪同时对罪犯提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier tient maintenant des procès dans les quatre salles d'audience simultanément.

法庭四个审室目前在同时工作

评价该例句:好评差评指正

Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.

一次发射将不止一颗卫星送入轨道是很常见

评价该例句:好评差评指正

Ce super-radar peut suivre simultanément jusqu'à 22 véhicules sur quatre pistes pendant 500 mètres.

该“超级雷达”能够同时跟踪500米以内4个车道上22部车辆。

评价该例句:好评差评指正

Un procès en jugement et un procès en appel pourront aussi avoir lieu simultanément.

也可以同时一个和另一上诉

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, des mesures de renforcement de la confiance doivent être mises en oeuvre simultanément.

第二,必须同时执各项建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces semaines, toutes les grandes commissions se réunissent, très souvent simultanément.

在这几星期当中,所有主要委员会都会议,经常是同时进

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes sont apparus sur la scène presque simultanément et après le MPCI.

这两个组织几乎同时崭露头角,晚于爱运。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs enregistrent leur entreprise simultanément au registre du commerce et auprès des autorités fiscales.

申请者同时为公司注册和为税务手续注册。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将有史以来第一次同时审理四个件。

评价该例句:好评差评指正

Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.

不能让一个国家即当当事国,又当法官和陪审团。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de l'alinéa b), ajouter les mots « simultanément dans les six langues officielles ».

在分段(b)之后增添“以六种正式语文”等字。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses correspondantes doivent être inscrites simultanément.

同时也必须列报这些负债项造成支出。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il progresser simultanément sur tous ces fronts?

通过同时在所有这些方面向前推进?

评价该例句:好评差评指正

Six procès concernant 24 accusés se tiennent simultanément.

目前正在对24名被告进审讯。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, ils téléchargent le signalement dans cette base.

与此同时,将可疑交易报告上载或输入数据库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃, 不饱和键,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais bon, ça, c’est le cas même si on les apprend à la suite plutôt que simultanément.

好吧,就算你是接连学两门语言而不是学,也是这样情况

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.

三百万个截面动态扫描。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Madame A consacre son temps à plusieurs choses simultanément.

A女士把她时间用在一时间干很多事情

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Europe, deux hommes créent simultanément l'ancêtre de la doudoune.

在欧洲,这两个人创造了羽绒服。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Simultanément, le monument continue détruit ce rêve de l'architecte aux ambitions démiurgiques.

连续不断纪念碑摧毁了这个具有造物主野心建筑师

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce jour-là, ce furent trois étoiles volantes qui se figèrent simultanément.

“当时,三颗飞星静止

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aux quatre coins de la pyramide, des tripodes en bronze s'enflammèrent simultanément.

金字塔尊青铜大鼎轰地燃烧起来

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,叛乱在各个大陆爆发了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Presque simultanément, les chiffres qui défilaient devant les yeux de Wang Miao se figèrent.

几乎与此汪淼眼前倒计时停止了走动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.

可随着他爱情衰退,保持爱情愿望也随之衰退了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Ces deux gazoducs parallèles ont été touchés presque simultanément.

这两条平行天然气管道几乎被击中

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Mais surtout, surtout, ce show aura lieu simultanément en trois dimensions.

但最重要是, 这场演出将在三个维度进行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle vous permet de pratiquer votre compréhension  orale et votre lecture simultanément.

它使您可以练习听力理解和阅读

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallait procéder avec rapidité. Glenarvan, Paganel, Mac Nabbs, Robert, le stewart, les deux matelots, se mirent à l’œuvre simultanément.

这事要做得快。爵士、巴加内尔、少校、罗伯尔、奥比内和两个水手一齐干起来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On aménage le lac du coin, de telle sorte que plusieurs parties se déroulent simultanément tout au long du week-end.

当地湖泊设置,使整个周末几场比赛可以进行。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pour Aureliano le Second, ce fut presque simultanément le début et la fin du bonheur.

对奥雷里亚诺二世来说,这几乎是幸福开始和结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'expérience est menée simultanément dans plusieurs pays.

该试验正在几个国家进行。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Simultanément, l'exposition est aussi un lieu de commerce.

展会也是一个商业场所。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et simultanément, le 23 octobre, il y a eu deux attentats.

10 月 23 日,发生了两起袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À partir de 2004, l'U.E. et l'OTAN se sont élargies quasi simultanément.

自2004年以来,欧盟和北约几乎扩张

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测, 不测的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接