有奖纠错
| 划词

C'est impossible de lire et regarder la télévision simultanément.

不可能做到同时阅读看电视。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?

什么是同时传递种语言的最好的方式?

评价该例句:好评差评指正

Deux ou plusieurs procès pourront avoir lieu simultanément.

可以同时进以上的审判。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

罢工的命令是几个联合工会同时发出的。

评价该例句:好评差评指正

Un bataillon du génie pourrait également être opérationnel simultanément dans trois sites.

个工兵营也将具备同时在三个地点作业的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant qu'un lanceur place simultanément plusieurs satellites en orbite.

次发射将不止颗卫星送入道是很常见的。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier tient maintenant des procès dans les quatre salles d'audience simultanément.

法庭的四个审判室目前在同时进审判工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce super-radar peut suivre simultanément jusqu'à 22 véhicules sur quatre pistes pendant 500 mètres.

该“超级雷达”能够同时跟踪500米以内4个车道上的22部车辆。

评价该例句:好评差评指正

Un procès en jugement et un procès en appel pourront aussi avoir lieu simultanément.

也可以同时进个案件的审判案件的上诉。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, des mesures de renforcement de la confiance doivent être mises en oeuvre simultanément.

第二,必须同时执各项建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces semaines, toutes les grandes commissions se réunissent, très souvent simultanément.

在这几星期当中,所有主要委员会都举会议,经常是同时进

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs enregistrent leur entreprise simultanément au registre du commerce et auprès des autorités fiscales.

申请者同时为公司的注册为税务手续注册。

评价该例句:好评差评指正

Tous doivent être menés à bien simultanément et aucun ne peut être isolé des autres.

必须同时推进这议程的所有内容;其中任何项都不能单独存在。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois de son histoire, le Tribunal international mènera alors simultanément quatre procès.

届时,国际法庭将有史以来第次同时审理四个案件。

评价该例句:好评差评指正

Un État ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.

不能让个国家即当当事国,又当法官陪审团。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de l'alinéa b), ajouter les mots « simultanément dans les six langues officielles ».

在分段(b)之后增添“以六种正式语文”等字。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses correspondantes doivent être inscrites simultanément.

同时也必须列报这些负债项造成的支出。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il progresser simultanément sur tous ces fronts?

通过同时在所有这些方面向前推进?

评价该例句:好评差评指正

Six procès concernant 24 accusés se tiennent simultanément.

目前正在对24名被告进审讯。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, ils téléchargent le signalement dans cette base.

与此同时,将可疑交易报告上载或输入数据库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不要脸的, 不要牵挂家里, 不要钱, 不要惹人讨厌, 不要声张, 不要听信谣言, 不要掩盖矛盾, 不一, 不一定, 不一而足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.

三百万个截面时动态扫描。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Madame A consacre son temps à plusieurs choses simultanément.

A女士把她的时间用在时间干很多事情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Europe, deux hommes créent simultanément l'ancêtre de la doudoune.

在欧洲,这两个人造了羽绒服。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis ses hommes la taraudèrent simultanément sur plusieurs points de sa circonférence.

然后,他的人就时在这个圆圈里的几个点上挖掘。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Simultanément, le monument continue détruit ce rêve de l'architecte aux ambitions démiurgiques.

时,连续不断的纪念碑摧毁了这个具有造物主野心的建筑师的梦想。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aux quatre coins de la pyramide, des tripodes en bronze s'enflammèrent simultanément.

金字塔四角的四尊铜大鼎时轰地燃烧起来。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,叛乱在各个大陆时爆发了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Presque simultanément, les chiffres qui défilaient devant les yeux de Wang Miao se figèrent.

几乎与此时,汪淼眼前的倒计时停止了走动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.

可随着他爱情的持爱情的愿望也随之了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce jour-là, ce furent trois étoiles volantes qui se figèrent simultanément.

“当时,三颗飞星时静止。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, ça, c’est le cas même si on les apprend à la suite plutôt que simultanément.

好吧,就算你是接连学两门语言而不是时学,也是这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallait procéder avec rapidité. Glenarvan, Paganel, Mac Nabbs, Robert, le stewart, les deux matelots, se mirent à l’œuvre simultanément.

这事要做得快。爵士、巴加内尔、少校、罗伯尔、奥比内和两个水手齐干起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Ces deux gazoducs parallèles ont été touchés presque simultanément.

这两条平行的天然气管道几乎时被击中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On aménage le lac du coin, de telle sorte que plusieurs parties se déroulent simultanément tout au long du week-end.

当地湖泊的设置,使整个周末几场比赛可以时进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'expérience est menée simultanément dans plusieurs pays.

该试验正在几个国家时进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais surtout, surtout, ce show aura lieu simultanément en trois dimensions.

但最重要的是, 这场演出将在三个维度时进行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle vous permet de pratiquer votre compréhension  orale et votre lecture simultanément.

它使您可以时练习听力理解和阅读。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À partir de 2004, l'U.E. et l'OTAN se sont élargies quasi simultanément.

自2004年以来,欧盟和北约几乎时扩张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pas moins de 200 cygnes ont été recensés simultanément sur les cultures ces dernières semaines.

- 最近几周,不少于 200 只天鹅时出现在农作物上。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Je mène plusieurs tâches de front (simultanément).

次(时)执行多项任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣, 不以为规矩不能成方圆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接