有奖纠错
| 划词

Si l'acheteur était tenu de payer des surtaxes, cette obligation n'apparaissait certainement pas dans le contrat.

如果购买商有义务支付附,合同中当然不会写明。

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté des acheteurs devra également être contrôlée afin d'assurer qu'ils refuseraient de payer toute surtaxe requise.

还必须核查购买商是否诚实,以确保它们拒绝支付任何附的要求。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la France a demandé si l'on connaissait la valeur des majorations et des surtaxes.

法国代表曾问是否计算溢和附

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du pétrole ont conclu que les recettes reviendraient à des niveaux normaux si la surtaxe était supprimée.

石油监督员们已得出结论,如果取消附,收入会回到正常水平。

评价该例句:好评差评指正

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后石油监督员们得出结论说再次出现了附应恢追溯

评价该例句:好评差评指正

L'Irak doit déclarer l'abolition des surtaxes de façon à convaincre le secteur pétrolier avant même de convaincre le Comité.

拉克须宣布取消附,并且在取信于委员会之前先取信于工业界。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Royaume-Uni veut avoir la preuve, pendant un certain temps, que les surtaxes ont bien été supprimées.

联合王国代表要的是证据,在一段时间内证明已经确实取消了附

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme des prix rétroactifs a été introduit, à l'origine, pour minimiser ou supprimer les surtaxes illégales imposées par l'Irak.

最初采用追溯机制是为了尽可能减少或消除拉克征收的非法附

评价该例句:好评差评指正

Si les surtaxes sont de nouveau imposées, les prix anticipés pourraient être immédiatement interrompus, pour une durée importante si nécessaire.

如果再次征收附,可以立即停止预先,必要的话可以停顿相当长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Il est parfaitement possible de créer un mécanisme qui supprimerait la surtaxe et augmenterait les fonds disponibles pour le programme humanitaire.

完全有可能创造一种机制,以消除附,并增可用于人道主义方案的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员会只有两种选择,或者是不改变制度,接受附,或者是通过追溯来调整机制。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, une suppression définitive et permanente de la surtaxe rendrait le pétrole moins cher et donc plus intéressant pour les acheteurs.

首先,确实地永久地取消附会使石油更廉,因而会吸引购买商。

评价该例句:好评差评指正

Si une part de ces majorations sert à payer des surtaxes, lesdits responsables ne le sauront pas et n'en seront pas informés.

如果这些溢的任何部分被用来支付附,石油监督员们不会知道,也不会得到报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne résoudrait pas le problème des surtaxes en se contentant d'accuser l'Irak de violer les résolutions du Conseil de sécurité.

只是谴责拉克违反安全理事会有关决议,委员会这样做是不能解决附问题的。

评价该例句:好评差评指正

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们在他们每周提交委员会的报告中说明还在继续征收附可以重新施行追溯

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme des prix rétroactifs a en outre été introduit après examen de nombreuses possibilités visant à lutter contre les majorations et les surtaxes illégales.

而且,追溯机制是在考虑了制止非法附和溢的很多不同方法之后才采取的。

评价该例句:好评差评指正

Il est incapable de donner une réponse à la question du contrôle des surtaxes; les responsables du pétrole pourraient être en mesure de donner plus d'informations.

他不能对监测附问题作出答;石油监督员也许能提供更多的资讯。

评价该例句:好评差评指正

La proposition du Royaume-Uni envisage un retour à une fixation des prix anticipée (proactive), mais uniquement lorsqu'il sera absolument certain que les surtaxes ont été supprimées.

联合王国的建议是,如果完全确认取消了附才可重新采取提前(预先)办法。

评价该例句:好评差评指正

On a récemment annoncé que le Gouvernement prévoyait de supprimer la surtaxe, et les responsables du pétrole ont déclaré que les majorations imposées au pétrole irakien diminuaient.

最近据报道,拉克政府计划取消附,石油监督员们说,拉克石油的溢正在下降。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution mentionnée lors des débats pour financer le régime de vérification de la future organisation consistait à imposer une surtaxe par kilotonne d'énergie nucléaire produite.

讨论中提到的未来组织的核查制度经筹供的另一种办法是对所生产的每千吨核能收取附

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马, 不肯住口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211

Aujourd'hui, 1140 villes peuvent appliquer cette surtaxe sur les résidences secondaires.

- 今天,1140 个城市可以对第二套住房征收此项附加费

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Quant aux propriétaires de résidences secondaires, ils trouvent cette surtaxe injuste.

至于二手房的业主,他们认为附加费是不公平的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Depuis 4 ans, leurs propriétaires payent une surtaxe à hauteur de 60 %.

4 来,他们的业主一直在支付 60% 的附加费

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249

Ca veut dire que l'on surtaxe toutes les hausses de salaires.

意味着我们将对所有工资增长征收附加税

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Je trouve anormal de faire payer une surtaxe à des gens qui n'utilisent pas les services.

- 我觉对不使用服务的人收取附加费是不正常的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20248

La Chine, qui s'oppose fermement aux surtaxes que l'Union européenne veut imposer sur ses voitures électriques.

中国坚决反对欧盟对中国电动汽车征收附加费

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'annulation de la surtaxe sur l'électricité ?

取消电费附加费

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une surtaxe pour faire comprendre que les menaces peuvent s'appliquer dans les deux sens.

附加费明确表明威胁可能双向适用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Dans la commune de Roquebrune-Cap-Martin, la surtaxe va passer de 40 à 60 % l'an prochain.

- 在 Roquebrune-Cap-Martin 市,明附加费将从 40% 增加到 60%。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ces surtaxes, sur le papier auraient dû entrer en vigueur le 1er février dernier mais le président américain a fait marche arrière.

附加税本应在去21日生效, 但美国总统改变了主意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Là, ça m’a coûté 43 euros et j’en ai pour la semaine. Il n’y a pas de surtaxes sur ces produits-là, donc clairement c’est intéressant.

在那里,它花了我43欧元,我有一个星期的一些。些产品没有附加费,所以很明显很有趣。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

La surtaxe à l'impôt sur les bénéfices sera décalée, et l'impôt minimal égal à 20% des revenus est mort et enterré sur les revenus 2024.

附加税将被推迟,相当于收入 20% 的最低税额将失效并埋葬在 2024 的收入中。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En revanche, sachez que les milieux économiques lui ont déjà passé un message : ils restent prêts à payer les surtaxes prévues par Barnier (8-9 milliards d'euros).

另一方面,要知道经济界已经向他发出了信息:他们仍然准备支付巴尼耶计划的附加费(80亿至90亿欧元)。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Bernard Arnault, qui a créé, dirige et contrôle LVMH, s'en est pris à la surtaxe d'impôt sur les sociétés mise en place par les gouvernements Barnier et Bayrou. Une taxation du made in France, a-t-il déploré.

创立、指导和控制路威酩轩团的伯纳德·阿诺 (Bernard Arnault) 批评了巴尼耶和贝鲁政府引入的企业税附加税。他对对法国制造征税表示谴责。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 20252

BNP va devoir payer la surtaxe exceptionnelle qui est prévue dans le budget Bayrou.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410

Selon lui, une surtaxe plomberait l'export de ces produits et son chiffre d'affaires.

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试

Pour changer la date de réservation, vous risquez une surtaxe qui vous reviendra plus cher que le prix du billet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固, 不牢固包装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接