On ne peut tabler sur sa présence.
我们不能指望他会到场。
Cette hausse a déçu les analystes qui tablaient sur un chiffre légèrement inférieur de 5,6 %.
对那些预计会低于5.6%数字的分析家来说,这次上失望。
Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.
这次圆桌会议提出的各项建议载于本文件的附件。
Global Segment Table?
共用段表 GST?
La quatrième Table ronde interparlementaire sera organisée durant la cinquième session.
在第五届缔约方会议期间将组织第四次议员圆桌会议。
Women's Table Tennis Doubles 。
女子乒乓球双打。
Men's Table Tennis Doubles 。
男子乒乓球双打。
Table Louis XVI de Garnier en placage de bois exotique aux pieds gaines montés sur roulettes.
路易十六表卡尼尔单板外来木材英尺管上安装脚轮。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有推测,这里的冰将完全消失。
Toutefois, une reprise est attendue et les analystes tablent sur une croissance à long terme.
不过,预料旅游业会好转,分析家说长期增长的条件有利。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il ne suffit pas de tabler sur la croissance.
然而,经验表明,仅仅依赖增长还不够。
Les négociants, en s'approvisionnant auprès de sources illégales comme l'UNITA, tablent sur de meilleurs prix.
预计交易商会以折扣价格从非法供货渠道,诸如安盟购买钻石。
Nous tablons sur un règlement juste qui réponde aux souhaits de l'ensemble du peuple chinois.
我们希望看到一个公正的解决,满足全民的愿望。
Nous avions également tablé sur une crise alimentaire qui, fort heureusement, n'a pas eu lieu.
但是,我们本来预期会出现粮食危机,而幸运的是这并没有发生。
L'instrument politique le plus important du Pacte de stabilité est la Table régionale, présidée par le Coordonnateur spécial.
《稳定公约》最重要的政治手段是由特别协调员主持的区域事务科。
Les organismes des Nations Unies ont pris un certain nombre d'engagements particuliers à la Table ronde des donateurs.
联合系统一些实在捐助者圆桌会议上作出具的承诺。
Table 2(I) - Sectoral report for industrial processes (Tableau 2 I) - Secteur des procédés industriels)
在本表格的脚注1,排放系数一语之前增加了“隐含”字样。
La cinquième réunion européenne des institutions nationales s'est tenue à Berlin en même temps que la troisième Table ronde.
欧洲家机构第五次会议同第三次圆桌会议一道在柏林举行。
Toutefois, la prudence commande pour l'heure au Tribunal de tabler sur le chiffre de 62 jours d'audience par accusé.
但是目前一般认为,运用将每名被告所需审判期间估计为六十二天的工作方法还是较为审慎。
Table ronde 3 : commerce international comme moteur du développement.
际贸易作为发展的动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est devenue la Table ronde du roi Arthur ?
什么变成了亚瑟王的?
Mon don au roi Arthur est la Table ronde.
我给亚瑟王的嫁妆就是这个。
150 chevaliers peuvent s’asseoir autour de la Table ronde.
150个士都可以围着坐。
Seuls les chevaliers les plus courageux peuvent s’asseoir à la Table ronde.
只有那些最勇敢的士能坐在旁。
Quand le jeune homme s’assoit à la Table ronde, son nom apparaît sur la table !
当这个年轻人坐在旁时,他的名字出现在了子!
Aujourd’hui, c'est un jour important pour nous parce que nous accueillons un nouveau chevalier à la Table ronde.
今天对我们来说是个重要的日子因为我们迎来了位新的士。”
Grâce à sa forme, la Table ronde n’a pas de place d’honneur.
多亏了子的规模,没有荣誉加座。
Un jour, les chevaliers, assis autour de la Table ronde pour célébrer une fête religieuse, entendent un bruit sourd.
天,士们都坐在边。来庆祝宗教节日,听沉闷的响。
En attendant je vous fais des bisous un deuxième bisou et je vous dis à bientôt sur YouCook ! À Table !
在此期间,我要亲亲你们,再亲个,小哥厨房再见吧!开饭啦!
Les services américains tablent sur 100 à 300 victimes maximum.
美国服务部门预计最多将有 100 至 300 名受害者。
Les renseignements territoriaux tablent sur 500 000 à 650 000 manifestants.
领土情报指望有 500,000 至 650,000 名示威者。
On peut tabler sur 50 % d'économies, des mois à 70 %.
- 我们可以节省 50%,几个月可节省 70%。
Les professionnels tablent sur un taux à 3,20% d'ici la fin de l'année.
专业人士预计今年年底利率将达 3.20%。
Tristan devient un important chevalier de la Table ronde et les autres chevaliers l’aiment beaucoup parce qu’il estcourageux, bon et loyal.
特里斯坦成为了非常重要的位士并且其他的士非常敬慕他因为他很勇敢,善良,忠诚。
Il ne s'agit pas de faire de l’élitisme et de tabler sur les quelques rares connaisseurs.
这不是成为精英和指望少数稀有鉴赏家的问题。
Cécile, Charles m'a dit que tu étais allée au restaurant « L'Amour de la Table » .
- 塞西尔,查尔斯告诉我你去了“L'Amour de la Table”餐厅。
Il y a longtemps, mon fidèle conseiller Merlin a dit : « Un jour, Tristan sera chevalier de la Table ronde » .
很久以前,我忠诚的顾问梅林说过,”总有天,特里斯坦会成为士。”
De l'autre côté, les villes veulent valoriser leur patrimoine naturel et culturel en tablant sur l'originalité.
另方面,城市希望依靠独创性来提升自然和文化遗产。
Le scénario que retient le gouvernement tablerait sur une France à plus 4 degrés à la fin du siècle.
政府采用的设想是法国本世纪末气温将升 4 度。
Il y a un certain nombre de prévisions qui tablent sur une fin d'année dans la zone des 110-120 dollars.
- 有许多预测要求年底在 110-120 美元之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释