Il crie de douleur.
他痛得。
Il crie de douleur.
他痛得。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命喊。
Deux buveurs criaient dans la rue .
两个酒鬼在街上喊。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”学子们喊。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别喊了,家正在休息。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通喊着说,“这事交给我好了。”
Ne criez pas si fort, vous m'assourdissez!
别得这么响,你把我的耳朵都震聋了!
Et les enfants de sauter et de crier.
于是孩子们就跳呀呀。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考试。你有事没事。
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然起来?
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想声呼喊,但没人能听的到.
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使家互相都听不见了,他
声喊
。
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
当风来飘转的时候,它们如此婉啭地哀鸣!
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农道。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值得惊小怪的。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,你的哨兵在那里!我喊道.我也能清楚的看到他.
Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.
他声喊
,
家不得不塞住耳朵。
À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒学董!打倒选董!打倒学政!”约翰喊着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。